속담 상세

번연히 알면서 새 바지에 똥 싼다

사리 판단을 할 줄 아는 사람이 실수를 저지르는 경우를 비유적으로 이르는 말.

🎓 전문가 해설

각 분야 전문가의 시각으로 본 이 속담의 의미

전문가 심리치료사

높은 기대치와 성취 불안이 합쳐져 발생하는 '자기 파괴적 행동(self-sabotage)'의 전형적인 사례입니다.

이 속담은 완벽을 추구하는 사람이 오히려 가장 기본적인 실수를 저지르는 아이러니를 담고 있습니다. 이는 심리적으로 자신에게 가하는 압박이 너무 커서, 무의식적으로 통제력을 놓아버리는 자기 파괴적 행동(self-sabotage)이나 수행 불안과 연결될 수 있습니다. 실수에 대한 두려움이 역설적으로 실수를 유발하는 것입니다. 중요한 것은 실패를 성장 동력으로 해석하는 훈련을 통해 불안을 해소하는 것입니다.

전문가 스타트업 창업가

냉철한 데이터 분석을 무시하고 감정적으로 밀어붙여 시장의 위험을 자초하는 실행 실패의 문제입니다.

창업가는 시장 데이터가 특정 방향이 실패할 것임을 명확히 보여주더라도, 자신의 초기 아이디어나 고집에 사로잡히기 쉽습니다. 이는 객관적인 지식을 무시하고 감정에 치우쳐 중대한 실수를 저지르는 것입니다. 특히 급변하는 시장 환경에서는 냉철한 피봇(Pivot) 능력과 데이터를 기반으로 한 빠른 학습이 필수입니다. '새 바지에 똥 싼다'는 것은 성공에 필수적인 객관적 판단력 상실을 의미합니다.

기술 IT 개발자

충분히 예측 가능했던 아키텍처 결함을 마감 압박으로 무시하고 출시하여 기술 부채를 키우는 행위입니다.

개발팀은 특정 코드나 시스템 설계에 잠재된 결함이나 비효율성을 명확히 알고 있습니다. 하지만 ‘당장 기능이 돌아가니 괜찮겠지’라는 안일함으로 해결을 미루는 것이 이 속담의 상황입니다. 이 미결된 문제들은 결국 유지보수 비용을 폭증시키는 기술 부채(Technical Debt)로 돌아옵니다. 시스템의 안정성과 장기적인 확장성을 위해서는 아는 문제를 즉시 해결하는 원칙이 필요합니다.

전문가 경제학자

최적의 선택을 알지만, 인간의 '제한된 합리성'과 순간적인 감정적 유인 때문에 발생하는 비합리적 행위입니다.

경제학은 인간이 합리적으로 행동하여 이익을 극대화한다고 가정합니다. 그러나 현실에서는 스트레스나 피로, 혹은 순간적인 충동 때문에 최선의 선택을 번연히 알면서도 포기하는 제한된 합리성(Bounded Rationality)을 보입니다. '새 바지에 똥을 싸는' 행위는 합리적인 기대 효용을 포기하고, 눈앞의 비합리적 유인에 넘어가 손해를 자처하는 비경제적 결정의 전형입니다.

전문가 철학 상담가

옳은 것을 알면서도 행하지 못하는 인간의 근본적인 약점인 '의지박약(Akrasia)'의 문제를 다룹니다.

이 속담은 고대 철학에서부터 논의된 아크라시아(Akrasia), 즉 의지박약의 상태를 완벽하게 보여줍니다. 우리는 무엇이 장기적으로 자신에게 이로운지(새 바지를 깨끗이 입는 것)를 이성적으로 판단할 수 있지만, 순간적인 감정이나 충동에 굴복하여 잘못된 행동을 선택합니다. 진정한 윤리적 삶이란 아는 것을 넘어 실천적 이성을 통해 행동으로 옮기는 데 있습니다.

전문가 교육공학 전문가

교실에서 습득한 지식이 실제 생활 환경에서 발현되지 못하는 '지식 전이'의 실패 사례입니다.

이 속담은 학습자가 이론이나 원리를 잘 알고 있음에도 불구하고, 예상치 못한 상황에서 그것을 적용하지 못하는 전이 실패(Transfer Failure)를 지적합니다. 지식은 암기만으로는 부족하며, 다양한 맥락적 변수와 압박 속에서도 적절한 행동으로 이어질 수 있도록 훈련되어야 합니다. 교육 설계는 단순 암기 대신, 문제 해결 능력을 키우는 시뮬레이션 학습을 강화해야 합니다.

전문가 드라마 작가

캐릭터가 자신의 취약점을 번연히 알고 있음에도 반복되는 실수로 파멸에 이르는 '비극적 아이러니'를 창출합니다.

드라마 서사에서 이 속담은 캐릭터의 파토스(Pathos)를 극대화하는 장치입니다. 시청자는 캐릭터의 몰락을 예측하지만, 정작 캐릭터 본인은 아는 지식을 행동으로 옮기지 못해 실수를 반복합니다. 이는 주인공의 가장 기본적인 인간적 결함을 드러내며, 운명처럼 같은 패턴을 반복하는 캐릭터의 모습은 극의 비극적 긴장감을 최고조로 끌어올립니다.

💬 상황 속으로

대화로 익히는 속담

📖 학습 예문

시험 범위를 완벽히 공부했지만 가장 쉬운 문제에서 황당한 실수를 한 학생과 선생님의 대화

🧑‍🍳 지혜
선생님, 저 이번 시험 진짜 자신 있었는데, 가장 쉬운 문제에서 어이없는 실수를 해서 점수가 깎였어요.
🧑‍🏫 선생님
너무 아쉽구나. 네가 그 문제를 몰랐을 리가 없는데 말이야.
🧑‍🍳 지혜
네, 당연히 아는 거였는데 갑자기 정신을 놓고 틀려버렸어요.
🧑‍🏫 선생님
바로 이럴 때 '번연히 알면서 새 바지에 똥 싼다'는 속담을 쓰는 거란다. 중요한 때 알면서도 실수해서 스스로 망신을 당하는 걸 비유하는 말이지.
🧑‍🍳 지혜
아, 제가 아는 척하다가 큰코다친 셈이네요. 다음부터는 사소한 것도 조심해야겠어요.

🧩 활용 예문

베테랑 직원이 단순한 초기 설정 오류로 중요한 시스템 전체를 마비시킨 후, 동료들이 나누는 대화

🧑‍⚖️ 민준
김 차장님 경력이 10년이 넘는데, 그렇게 기본적인 실수를 하다니 충격이야.
🧑‍✈️ 서윤
설정값 하나 잘못 건드려서 시스템이 완전히 다운됐다고 하더라고.
🧑‍⚖️ 민준
정말 '번연히 알면서 새 바지에 똥 싼다'는 말이 딱 맞네. 얼마나 창피할까.
🧑‍✈️ 서윤
경력이 많아도 방심하면 안 된다는 교훈을 얻었지 뭐.

🌍 세계의 유사 표현

전 세계에서 비슷한 의미로 쓰이는 표현들

🇺🇸
To shoot oneself in the foot. 관용구

미국

신중하게 행동할 기회가 있었음에도 불구하고, 스스로 자신의 목표 달성을 방해하거나 해를 끼치는 어리석은 행동을 하는 것을 의미합니다.

유사도 95%
🌍
The person who knows the path to the market but still loses their way is a great fool. 속담

아프리카 (나이지리아)

갈 길을 명확히 알면서도 헤매는 사람에 대한 비유입니다. 지식이나 자원이 있음에도 불구하고 기본적인 실수를 저지르는 어리석음을 강조합니다.

유사도 93%
🇺🇸
To drop the ball. 관용구

미국

쉬운 기회나 책임을 너무 부주의하게 다루어 실패나 실수를 저지르는 것을 비유하는 말입니다. 명백히 처리했어야 할 일을 놓치는 어리석음을 나타냅니다.

유사도 90%
🇬🇧
Cutting off your nose to spite your face. 관용구

영국

다른 사람이나 상황에 대한 분노나 복수심 때문에 결국 자기 자신에게 더 큰 손해를 입히는 어리석은 행위를 뜻합니다. 알면서도 감정을 못 이겨 손해를 감수하는 경우에 해당합니다.

유사도 88%
🇬🇧
Hoist with one's own petard. 관용구

영국 (셰익스피어)

자신이 계획한 폭발물(petard)에 스스로 당한다는 뜻으로, 자신이 꾸민 계략이나 속임수에 자신이 역으로 희생되는 상황을 비유합니다.

유사도 85%
🌐
누워서 침 뱉기 속담

대한민국

남을 해치려다가 결국 자기 자신에게 해가 돌아오는 어리석은 행동을 비유적으로 이르는 말입니다. 본질적으로는 스스로의 판단 착오로 피해를 입는다는 점에서 유사합니다.

유사도 82%
🌐
Folly is the result of putting trust in one's own judgement when it is not reliable. 명언

유럽 (격언)

신뢰할 수 없는 자신의 판단을 믿을 때 어리석음이 발생한다는 의미입니다. 스스로의 잘못된 확신이 실수를 유발한다는 점을 강조합니다.

유사도 80%
🌐
We have met the enemy and he is us. 명언

포고 (Pogo, 만화)

우리가 직면한 문제나 실패의 근본 원인이 외부에 있는 것이 아니라 우리 자신, 즉 스스로의 잘못된 판단이나 행동에 있음을 인정하는 표현입니다.

유사도 78%
🌐
The greatest enemy of knowledge is not ignorance, it is the illusion of knowledge. 명언

대니얼 부어스틴 (Daniel Boorstin)

지식의 착각이 가장 큰 적이라는 뜻으로, 자신의 판단이 옳다고 믿거나 아는 체하다가 불필요한 실수를 저지르는 상황을 설명합니다.

유사도 75%
🌐
Pride goes before a fall. 속담

영어권 (성경 유래)

교만은 넘어짐의 선봉이라는 뜻으로, 자만심이나 오만함 때문에 스스로 재앙을 자초하거나 실수를 저지르는 것을 경고합니다.

유사도 70%
🎯

이 속담의 뜻 맞추기

"번연히 알면서 새 바지에 똥 싼다"의 뜻은 무엇일까요?

이 속담 공유하기

X 공유 Facebook