속담 상세

돈이 없으면 적막강산이요 돈이 있으면 금수강산이라

경제적으로 넉넉하여야 삶을 즐길 수 있음을 이르는 말.

📝 요약

요약 정보가 없습니다.

🎓 전문가 해설

각 분야 전문가의 시각으로 본 이 속담의 의미

해설 데이터가 없습니다.

💬 상황 속으로

대화로 익히는 속담

📖 학습 예문

용돈이 없어 친구들과 놀이공원에 못 가고 우울해하는 학생과 선생님의 대화

🧑‍🚒 민지
선생님, 친구들은 다 놀이공원에 갔는데 저는 돈이 없어서 못 갔어요. 방에만 있으니 너무 재미없어요.
🧑‍🏫 선생님
네 마음이 지금 아무리 좋은 곳도 쓸쓸하게 느껴지는 '적막강산' 같겠구나.
🧑‍🚒 민지
적막강산이요? 아까 들려주신 속담이 떠올라요. '돈이 없으면 적막강산이요 돈이 있으면 금수강산이라'는 말이요.
🧑‍🏫 선생님
맞아. 그 말처럼, 돈이 없으면 아무리 아름다운 세상도 외롭고 힘들게 보이고, 여유가 있어야 모든 것이 아름답고 즐겁게 보인다는 뜻이란다.
🧑‍🚒 민지
이제 완전히 이해했어요. 여유가 있어야 삶을 제대로 즐길 수 있다는 말이네요!

🧩 활용 예문

해외여행을 계획하던 동료들이 예산 문제로 현실적인 고민을 하는 상황

🧑‍✈️ 지훈
이번 휴가에 럭셔리 휴양지를 가려 했는데, 예산을 보니 국내 여행도 빠듯해.
🧑‍🎤 예나
무작정 갔다가 고생만 하면 어떡해. '돈이 없으면 적막강산이요 돈이 있으면 금수강산이라'잖아.
🧑‍✈️ 지훈
맞아. 돈에 쫓겨서 숙소나 밥 때문에 스트레스받으면 아무리 멋진 풍경도 눈에 안 들어올 거야.
🧑‍🎤 예나
응. 다음 기회에 여유 있게 준비해서 마음 편한 '금수강산' 여행을 떠나자.

🌍 세계의 유사 표현

전 세계에서 비슷한 의미로 쓰이는 표현들

🇨🇳
有錢能使鬼推磨 (Yǒu qián néng shǐ guǐ tuī mó) 속담

중국

돈만 있으면 귀신도 맷돌을 돌리게 할 수 있다는 뜻입니다. 돈이 있으면 불가능해 보이는 일도 해결할 수 있음을 나타냅니다.

유사도 98%
🇺🇸
Money makes the world go round. 관용구

미국

돈이 있어야 세상의 모든 일이 돌아가고 생활이 영위된다는 뜻으로, 돈의 필수적인 역할을 강조합니다.

유사도 95%
🇮🇹
Where gold speaks, every tongue is silent. 속담

이탈리아

돈이 말하는 곳에서는 모든 입이 침묵한다는 의미입니다. 돈의 힘이 모든 논쟁이나 반대를 잠재울 수 있을 만큼 강력하다는 것을 비유합니다.

유사도 94%
🇬🇧
A gold key opens every door. 속담

영국

금 열쇠는 모든 문을 연다는 뜻으로, 재력이 있으면 어떤 장애물도 극복하고 원하는 것을 얻을 수 있다는 의미입니다.

유사도 93%
🌐
Cash is king. 관용구

글로벌 (금융계)

현금이 최고라는 뜻으로, 금융 안정성과 유동성이 모든 경제 활동과 생활의 근간이 됨을 나타냅니다.

유사도 92%
🇳🇬
Poverty is the absence of all freedom. 명언

나이지리아 (Wole Soyinka)

빈곤은 모든 자유의 부재를 의미합니다. 돈이 없으면 삶의 선택권과 자유가 제한된다는 점을 강조합니다.

유사도 90%
🌐
Money is the sixth sense that makes it possible to enjoy the other five. 명언

서머셋 몸 (Somerset Maugham)

돈은 나머지 다섯 감각을 즐길 수 있게 해주는 여섯 번째 감각이라는 뜻입니다. 돈이 있어야만 삶의 모든 즐거움을 누릴 수 있다는 의미를 담고 있습니다.

유사도 89%
🌐
It is money that is the lifeblood of our civilization. 명언

버나드 쇼 (George Bernard Shaw)

돈이야말로 우리 문명의 생명줄이라는 의미로, 돈의 경제적, 사회적 중요성을 극단적으로 강조하는 표현입니다.

유사도 87%
🇫🇷
L'argent ne fait pas le bonheur, mais il y contribue. 명언

프랑스

돈은 행복을 가져다주지는 못하지만, 행복에 기여한다는 의미입니다. 돈이 삶의 질을 높이는 데 중요한 역할을 함을 인정하는 현실적인 표현입니다.

유사도 85%
🇺🇸
If you pay the piper, you call the tune. 관용구

미국

피리 부는 사람에게 돈을 지불하면 곡조를 결정할 권리가 있다는 뜻입니다. 돈을 낸 사람이 주도권을 쥐게 된다는 현실적인 상황을 나타냅니다.

유사도 83%

원본 파싱 이슈

일부 응답은 JSON 파싱에 실패했습니다. 원본 데이터를 확인하세요.

🎯

이 속담의 뜻 맞추기

"돈이 없으면 적막강산이요 돈이 있으면 금수강산이라"의 뜻은 무엇일까요?

이 속담 공유하기

X 공유 Facebook