속담 상세

소경 맴돌이 시켜 놓은 것 같다

한꺼번에 너무 많은 일을 겪어 어리둥절한 모양을 비유적으로 이르는 말.

📝 요약

요약 정보가 없습니다.

🎓 전문가 해설

각 분야 전문가의 시각으로 본 이 속담의 의미

해설 데이터가 없습니다.

💬 상황 속으로

대화로 익히는 속담

예문 데이터가 없습니다.

🌍 세계의 유사 표현

전 세계에서 비슷한 의미로 쓰이는 표현들

🇺🇸
Like a deer caught in the headlights. 관용구

미국

갑작스러운 충격이나 압박감에 휩싸여 아무것도 하지 못하고 얼어붙은 상태를 비유합니다. 혼란과 당황함의 감정을 강하게 나타냅니다.

유사도 95%
🇯🇵
目眩く (memakurameku) (눈이 아찔하다, 현혹되다) 관용구

일본

눈이 부시거나 아찔할 정도로 현혹되거나 혼란스러워 상황을 판단하기 어려운 상태를 의미합니다. 급격한 상황 변화에 압도된 느낌을 나타냅니다.

유사도 93%
🇫🇷
Qui trop embrasse, mal étreint. 속담

프랑스

너무 많이 안으려는 자는 제대로 껴안지 못한다는 프랑스 속담입니다. 한 번에 너무 많은 것을 하려고 하면 결국 혼란만 야기하고 제대로 되는 것이 없음을 경고합니다.

유사도 92%
🇺🇸
In a fog. 관용구

미국

안개 속에 있는 것처럼 정신이 몽롱하고 혼란스러워 명확하게 생각하거나 판단하지 못하는 상태를 나타냅니다. 상황을 파악하지 못하고 길을 잃은 느낌을 줄 때 사용됩니다.

유사도 90%
🇬🇧
At sixes and sevens. 관용구

영국

무언가가 혼란스럽고 무질서한 상태이거나, 사람이 어리둥절하고 당황한 상태를 의미합니다. 갈피를 잡지 못하는 상황에 사용됩니다.

유사도 88%
🇷🇺
He who chases two rabbits catches neither. 속담

러시아

두 마리의 토끼를 쫓는 사람은 둘 다 잡지 못한다는 속담입니다. 한꺼번에 너무 많은 목표나 일을 시도하여 결국 모든 것을 놓치고 혼란에 빠지는 상황을 비유합니다.

유사도 87%
🌐
A ship without a direction. 관용구

유럽 공통

목적지 없이 표류하는 배처럼, 삶이나 상황에서 목표를 잃고 방황하며 혼란스러워하는 상태를 비유적으로 표현합니다.

유사도 85%
🌐
Blind leading the blind. 관용구

성경/영어권

눈 먼 사람이 눈 먼 사람을 인도한다는 뜻으로, 무능하고 방향 감각 없는 사람이 다른 무능한 사람들을 이끌어 결국 모두 혼란에 빠지는 상황을 비유합니다.

유사도 82%
🌐
Chaos often breeds life, when order breeds habit. 명언

헨리 애덤스 (Henry Adams)

혼란이 때로 생명을 낳고, 질서가 습관을 낳는다는 말입니다. 극심한 혼란(맴돌이) 속에서 방향을 잃지만, 그것이 새로운 시작의 계기가 될 수 있다는 이중적인 의미를 내포합니다.

유사도 75%
🌐
Confusion is the beginning of wisdom. 명언

칼릴 지브란 (Kahlil Gibran)

혼란은 지혜의 시작이라는 말입니다. 어리둥절한 상태(소경 맴돌이)가 지적 성장의 첫 단계임을 시사하지만, 당장의 정신적 혼란 상태를 겪고 있음을 인정합니다.

유사도 70%

원본 파싱 이슈

일부 응답은 JSON 파싱에 실패했습니다. 원본 데이터를 확인하세요.

🎯

이 속담의 뜻 맞추기

"소경 맴돌이 시켜 놓은 것 같다"의 뜻은 무엇일까요?

이 속담 공유하기

X 공유 Facebook