속담 상세

저녁 먹을 것은 없어도 도둑맞을 것은 있다

아무리 가난한 집이라도 도둑맞을 물건은 있다는 말.

📝 요약

요약 정보가 없습니다.

🎓 전문가 해설

각 분야 전문가의 시각으로 본 이 속담의 의미

해설 데이터가 없습니다.

💬 상황 속으로

대화로 익히는 속담

📖 학습 예문

낡은 집에서 살고 있는 할머니가 혹시 도둑이 들까 봐 걱정하는 손자에게 속담을 설명해주는 상황

🧑‍🚒 민지
할머니, 우리 집은 너무 낡고 특별한 물건도 없는데 도둑이 들 리 없잖아요? 걱정 마세요.
🧓 할머니
꼭 돈이 되는 비싼 물건만 도둑맞는 건 아니란다. 남에게 쓸모없는 물건도 누군가에게는 필요할 수 있거든.
🧑‍🚒 민지
에이, 설마요. 저녁밥도 못 먹을 만큼 가난한 사람에게 뭐가 있을까요?
🧓 할머니
그럴 때 쓰는 말이 '저녁 먹을 것은 없어도 도둑맞을 것은 있다'야. 아주 가난해도 남이 탐낼 작은 물건 하나는 있다는 뜻이지.
🧑‍🚒 민지
아하! 그러니까 모두가 자기만의 무언가를 가지고 있다는 말이군요!

🧩 활용 예문

작은 스타트업 회사의 핵심 기술 문서를 보호하는 문제에 대해 이야기하는 두 동료

🧑‍🎤 영희
우리 회사는 아직 초기 단계라 가진 기술이 별로 없는데, 문서 보안 시스템을 너무 과하게 투자하는 것 같아요.
🧑‍🦱 철수
그렇게 생각하면 안 돼. 지금은 작아 보여도 우리가 가진 아이디어는 귀한 자산이야.
🧑‍🎤 영희
설마 누가 저런 아이디어 문서를 훔쳐 가겠어요?
🧑‍🦱 철수
'저녁 먹을 것은 없어도 도둑맞을 것은 있다'고 하잖아. 가장 작은 것도 소중히 지켜야 해.

🌍 세계의 유사 표현

전 세계에서 비슷한 의미로 쓰이는 표현들

🌍
A thief will steal a pin from a naked man. 속담

아프리카 (나이지리아)

도둑의 탐욕은 끝이 없어서, 아무리 가진 것이 없는 사람이라도 훔칠 수 있는 아주 작은 무언가를 찾아낸다는 의미입니다. 원본 속담의 핵심 의미에 가장 부합합니다.

유사도 100%
🇬🇧
The thief thinks the farmer has too much. 속담

영국

도둑은 농부가 너무 많이 가졌다고 생각합니다. 이는 도둑의 시각에서 아무리 가난한 사람이라도 '도둑질할 가치'가 있다고 판단함을 보여줍니다.

유사도 95%
🏛️
There is no house so low that it is safe from envy. 속담

라틴

아무리 가난하고 보잘것없는 집이라도 다른 사람의 시기나 욕심(도둑질)으로부터 안전할 수 없다는 의미입니다. 불행은 모두에게 공평하게 닥칩니다.

유사도 92%
🌐
The beggar's wallet may be light, but his worries are heavy. 관용구

유럽 공통

거지의 지갑은 가벼울지 몰라도 그의 걱정은 무겁다는 뜻입니다. 가난한 사람도 도둑맞을 것에 대한 걱정, 즉 불안감을 소유하고 있음을 강조합니다.

유사도 90%
🇬🇷
The poor man is not free from the dangers of the rich. 명언

플라톤 (Plato)

가난한 사람이라도 부자가 겪는 위험(예: 도둑이나 불행)으로부터 자유롭지 못하며, 세상의 고통은 가진 것에 상관없이 모두에게 닥친다는 뜻입니다.

유사도 88%
🇺🇸
Misfortunes seldom come alone. 속담

미국

불행은 혼자 오는 법이 없다는 뜻으로, 이미 가난한 상태에 놓인 사람이 물질적 손해(도둑이나 재난)까지 겪게 되는 겹불행의 상황을 나타냅니다.

유사도 85%
🌐
Poverty is the greatest crime. 명언

조지 버나드 쇼 (G. B. Shaw)

가난 자체가 가장 큰 범죄라는 역설적인 표현으로, 가난한 사람들은 끊임없이 착취당하거나 불행의 표적이 된다는 사회적 비판의 의미를 담고 있습니다.

유사도 78%
🌐
Poor men have no leisure. 명언

세네카 (Seneca)

가난한 사람은 쉴 틈이 없다는 의미로, 경제적 어려움 외에도 도둑맞을 불안감이나 정신적 고통 같은 무형의 '소유물'이 항상 위협받고 있음을 은유합니다.

유사도 75%
🇬🇧
To rob Peter to pay Paul. 관용구

영국

한 사람에게서 빼앗아 다른 사람에게 주는 행위입니다. 이는 도둑질의 보편성을 나타내며, 가난한 사람에게서 빼앗는 행위 역시 도둑질임을 강조합니다.

유사도 70%
🇺🇸
Dirt poor. 관용구

미국

매우 가난하다는 뜻으로, 원본 속담은 이러한 극빈한 상태에서도 피해를 입을 수 있음을 강조함으로써 가난의 비극성을 역설적으로 보여줍니다.

유사도 65%

원본 파싱 이슈

일부 응답은 JSON 파싱에 실패했습니다. 원본 데이터를 확인하세요.

🎯

이 속담의 뜻 맞추기

"저녁 먹을 것은 없어도 도둑맞을 것은 있다"의 뜻은 무엇일까요?

이 속담 공유하기

X 공유 Facebook