속담 상세

여인네 셋 앉으면 하나는 저 저 하다 만다

여자들이 모이면 말이 많음을 비유적으로 이르는 말.

🎓 전문가 해설

🔝

각 분야 전문가의 시각으로 본 이 속담의 의미

전문가 문화인류학자

한때 '수다'로 폄하되던 집단 대화는 사실 공동체의 규범을 확인하고 유대를 강화하는 중요한 사회적 행위입니다.

이 속담은 표면적으로 여성의 수다를 묘사하지만, 인류학적으로 이는 중요한 '그루밍 토크(Grooming Talk)'에 해당합니다. 영장류가 털 고르기로 유대를 다지듯, 인간은 대화를 통해 사회적 관계를 형성하고 유지합니다. 여러 사람이 동시에 말하는 것은 정보와 감정을 활발히 교환하며 집단의 공동체 규범과 소속감을 강화하는 과정으로 해석할 수 있습니다. 한 사람이 말을 잇지 못하는 현상조차 집단의 역동성을 보여주는 한 단면입니다.

전문가 인지심리학자

여러 사람이 동시에 말할 때, 뇌의 주의 집중 용량이 초과되어 특정 정보를 처리하지 못하는 '인지 과부하'가 발생합니다.

한 사람이 '저 저 하다 마는' 현상은 뇌의 선택적 주의집중(Selective Attention) 능력의 한계를 보여줍니다. 여러 음성 정보가 동시에 입력되면, 뇌는 모든 정보를 처리하지 못하고 마치 칵테일파티에서 여러 대화에 집중하기 어려운 것처럼 인지 과부하 상태에 빠집니다. 이로 인해 특정 대화 내용을 놓치거나, 자신이 하려던 말의 순서를 잃어버리게 됩니다. 이는 성별의 문제가 아닌, 인간의 보편적인 작업 기억 용량의 한계 때문에 발생하는 현상입니다.

전문가 설득 커뮤니케이터

사회자나 명확한 규칙이 없는 다자간 대화는 메시지 왜곡과 일부 참여자의 소외를 유발하기 쉽습니다.

이 속담은 비공식적 집단 대화의 비효율성을 정확히 지적합니다. 발언 순서를 정하는 대화 차례(Turn-taking) 규칙이 없으면, 목소리가 크거나 말이 빠른 사람에게만 발언권이 집중됩니다. 결국 중요한 메시지는 소음에 묻히고, 일부 참여자는 의견을 표현할 기회를 잃고 소외됩니다. 효과적인 소통을 위해서는 모든 참여자가 발언할 기회를 갖도록 의사소통 채널을 의식적으로 관리하고 적극적으로 경청하는 자세가 필수적입니다.

전문가 HR 전문가

모든 구성원이 동등하게 발언하지 못하는 회의는 조직의 창의성과 문제 해결 능력을 저해하는 위험 신호입니다.

이 속담은 비효율적인 회의 문화를 떠올리게 합니다. 일부만 대화를 주도하고 나머지 팀원은 침묵하거나 발언 기회를 놓친다면, 이는 심리적 안전감이 부족하다는 증거일 수 있습니다. 다양한 아이디어가 공유되지 않아 결국 최선의 의사결정을 내리지 못하게 됩니다. 이를 방지하기 위해 회의 퍼실리테이션 기법을 도입하고, 모든 구성원이 의견을 낼 수 있는 포용적 소통 환경을 조성하는 것이 리더의 중요한 역할입니다.

전문가 드라마 작가

여러 인물이 동시에 대사를 쏟아내는 장면은 현실감을 극대화하고, 인물 간의 팽팽한 긴장감을 연출하는 기법입니다.

대본을 쓸 때 이 속담과 같은 상황을 의도적으로 연출하기도 합니다. 이른바 '오버래핑 대사(Overlapping dialogue)' 기법으로, 여러 인물이 서로의 말에 끼어들며 동시에 말하게 만들어 장면의 리얼리즘을 높입니다. 관객은 누구의 말에 집중해야 할지 몰라 혼란스러워하며, 이는 극 중 인물들이 느끼는 혼돈과 긴장을 효과적으로 전달합니다. 또한 누가 누구의 말을 끊는지를 통해 캐릭터 관계와 권력 구도를 암시하기도 합니다.

기술 IT 개발자

여러 사용자의 요청이 한 번에 몰릴 때 서버가 일부 요청을 처리하지 못하는 '병목 현상'과 같습니다.

이 속담은 서버의 동시성 제어(Concurrency Control) 문제를 떠올리게 합니다. 세 명의 사용자가 동시에 서버에 데이터를 요청(말을 거는 행위)할 때, 서버의 처리 용량이 한계에 도달하면 병목 현상(Bottleneck)이 발생합니다. 이로 인해 일부 사용자의 요청이 실패(Request Failed)하거나 응답이 지연되는 현상이 나타나는데, 이것이 바로 한 사람이 말을 제대로 잇지 못하는 상황과 매우 유사합니다. 효율적인 시스템은 들어오는 요청들을 질서 있게 처리하는 규칙을 갖추어야 합니다.

역사 역사학자

이 속담은 남성 중심 사회에서 여성들의 교류 공간을 '수다'로 폄하했던 시대적 편견을 반영합니다.

이 속담이 만들어진 시대적 배경을 이해하는 것이 중요합니다. 공적 활동이 제한되었던 과거 사회에서 여성들의 모임은 중요한 정보 교환과 정서적 지지를 나누는 사적 영역의 핵심 공간이었습니다. 이곳에서 이루어지는 대화는 중요한 구술 문화의 일부였으나, 남성 중심의 기록 문화는 이를 '의미 없는 수다'로 치부하는 경향이 있었습니다. 따라서 이 속담은 여성들의 소통 방식 자체의 문제라기보다는, 당시의 젠더 편견이 담긴 시선을 보여주는 사료로 해석할 수 있습니다.

💬 상황 속으로

🔝
대화로 익히는 속담

📖 학습 예문

드라마 속에서 세 명의 여성이 시끌벅적하게 수다 떠는 장면을 보고 있는 할머니와 손자

🧑‍⚖️ 민준
할머니, 드라마에 나오는 아주머니들은 왜 저렇게 정신없이 떠들어요?
🧓 할머니
하하, 저 모습을 보니 딱 떠오르는 속담이 있구나. '여인네 셋 앉으면 하나는 저 저 하다 만다'고 하지.
🧑‍⚖️ 민준
'저 저 하다 만다'요? 그게 무슨 말이에요?
🧓 할머니
여자 셋이 모이면 서로 말하느라 바빠서 다른 사람 말을 제대로 듣지도 못할 만큼 수다스럽다는 뜻이야.
🧑‍⚖️ 민준
아하! 정말 TV 속 모습이랑 똑같네요. 재밌는 속담이에요!

🧩 활용 예문

카페에서 옆 테이블에 앉은 여성들이 즐겁게 수다 떠는 모습을 보며 이야기하는 친구들

🧑‍✈️ 수진
와, 옆 테이블 정말 에너지가 넘친다. 무슨 얘기 하는지 궁금하네.
🧑‍🎤 유리
그러게. '여인네 셋 앉으면 하나는 저 저 하다 만다'는 말이 딱이네.
🧑‍✈️ 수진
맞아. 우리도 오랜만에 모이면 저러잖아. 시간 가는 줄 모르고.
🧑‍🎤 유리
인정! 역시 여자들의 수다는 막을 수 없어.

🌍 세계의 유사 표현

🔝

전 세계에서 비슷한 의미로 쓰이는 표현들

🇯🇵
女三人寄れば姦しい (Onna sannin yoreba kashimashii) 속담

일본

여자 셋이 모이면 시끄럽다는 일본 속담입니다. '시끄러울 간(姦)' 자가 '여자 녀(女)' 자 세 개로 구성된 데서 유래한 말로, 여자들이 모이면 수다가 많음을 의미합니다.

유사도 100%
🇨🇳
三个女人一台戏 (sān ge nǚ rén yī tái xì) 속담

중국

세 명의 여자가 모이면 연극 한 편이 나온다는 중국 속담입니다. 여성들이 모이면 이야깃거리가 풍부하고 상황이 활기차거나 복잡해짐을 비유적으로 표현합니다.

유사도 98%
🇩🇪
Drei Weiber und drei Gänse machen einen Jahrmarkt. 속담

독일

세 명의 여자와 세 마리의 거위는 시장을 만든다는 독일 속담입니다. 여성들이 모이면 마치 시끌벅적한 시장처럼 활기차고 소란스러워진다는 의미를 담고 있습니다.

유사도 95%
🇬🇧
Where there are women and geese, there's no lack of noise. 속담

영국

여자와 거위가 있는 곳에는 소음이 부족할 일이 없다는 뜻입니다. 여성들의 대화가 거위 떼의 소리처럼 끊이지 않고 시끄러움을 익살스럽게 비유합니다.

유사도 90%
🇺🇸
A gaggle of women 관용구

미국

'Gaggle'은 본래 거위 떼를 뜻하는 단어지만, 시끄럽게 떠드는 여성 무리를 다소 경멸적인 뉘앙스로 지칭하는 관용적 표현으로도 사용됩니다.

유사도 88%
🇬🇧
To chatter like a magpie. 관용구

영국

까치처럼 재잘거린다는 뜻으로, 쉴 새 없이 빠르고 높은 톤으로 이야기하는 사람을 묘사하는 관용구입니다. 종종 여성들의 수다를 표현할 때 사용됩니다.

유사도 85%
🌐
Women speak because they wish to speak, whereas a man speaks only when driven to speak by something outside himself. 명언

러디어드 키플링 (Rudyard Kipling)

남성은 외부 요인에 의해 말을 해야만 하지만, 여성은 말하고 싶은 내적 욕구 때문에 말을 한다는 의미입니다. 여성의 본질적인 대화 욕구를 지적하는 명언입니다.

유사도 82%
🌐
A woman's tongue is her sword, and she does not let it rust. 속담

아일랜드

여성의 혀는 그녀의 칼과 같아서 녹슬게 두지 않는다는 속담입니다. 여성이 말을 효과적인 무기로 사용하거나, 끊임없이 말을 한다는 중의적인 의미를 가집니다.

유사도 80%
🌐
The tongue is the only tool that gets sharper with use. 명언

워싱턴 어빙 (Washington Irving)

혀는 쓰면 쓸수록 더 날카로워지는 유일한 도구라는 뜻입니다. 말을 많이 할수록 언변이 더욱 정교해지거나 날카로워질 수 있음을 암시합니다.

유사도 75%
🇫🇷
Une poule n'y retrouverait pas ses poussins. 관용구

프랑스

암탉도 자기 병아리를 찾지 못할 것이라는 프랑스 표현입니다. 극도로 시끄럽고 혼란스러운 상황을 묘사하며, 여러 사람이 동시에 떠드는 장소에 비유될 수 있습니다.

유사도 70%
🎯

이 속담의 뜻 맞추기

🔝

"여인네 셋 앉으면 하나는 저 저 하다 만다"의 뜻은 무엇일까요?

이 속담 공유하기

X 공유 Facebook