속담 상세

빗자루론 개도 안 때린다

빗자루로 사람을 때릴 때 말리면서 하는 말.

📝 요약

속담 ‘빗자루론 개도 안 때린다’는 단순한 폭력 금지를 넘어, 인간의 최소한의 존엄성을 지켜야 한다는 강력한 사회적 규범을 담고 있습니다. 7명의 전문가 시선으로 이 속담에 담긴 존중의 의미와 현대 사회에서의 적용점을 깊이 있게 탐구합니다.

🎓 전문가 해설

🔝

각 분야 전문가의 시각으로 본 이 속담의 의미

전문가 문화인류학자

빗자루는 '부정한 것을 쓸어내는' 도구이기에, 사람에게 사용하는 것은 상징적인 모독 행위입니다.

많은 문화권에서 빗자루는 바닥의 더러운 것을 치우는 도구로, 상징적 부정(symbolic impurity)의 의미를 지닙니다. 따라서 빗자루로 사람을 때리는 행위는 물리적 고통을 넘어, 그 사람을 '쓸어버려야 할 더러운 존재'로 취급하는 인격적 모독입니다. 이는 하찮은 동물에게조차 하지 않는다는 표현을 통해, 인간이라면 결코 넘어서는 안 될 최소한의 문화적 금기(taboo)를 강조하는 것입니다.

전문가 법률가

빗자루로 사람을 때리는 행위는 단순 폭행을 넘어, 모욕죄까지 성립될 수 있는 인격권 침해입니다.

법은 모든 인간이 인간으로서의 존엄과 가치를 가진다고 선언합니다. 빗자루라는 도구의 사회적 의미를 고려할 때, 이를 이용한 폭행은 피해자에게 극심한 모멸감을 줄 수 있습니다. 이는 단순 폭행죄를 넘어, 공연히 사람을 모욕한 경우 모욕죄가 성립될 가능성도 있습니다. 이 속담은 폭력의 수단과 방법이 법적 평가와 위법성 판단에 중요한 영향을 미칠 수 있음을 시사합니다.

전문가 사회복지사

가정폭력 현장에서 이 말은, 피해자의 인간성을 지키려는 마지막 저항이자 호소입니다.

가정폭력이나 아동학대 현장에서 빗자루와 같은 생활 도구가 흉기로 사용되는 경우가 많습니다. '빗자루론 개도 안 때린다'는 말은 가해자에게 피해자가 동물이 아닌, 최소한의 존중을 받아야 할 인간임을 상기시키는 절박한 외침입니다. 이는 어떠한 상황에서도 인간의 존엄성은 훼손되어서는 안 되며, 모든 폭력은 정당화될 수 없다는 사회복지의 기본 원칙을 담고 있습니다.

전문가 심리치료사

모욕적인 방식의 폭력은 신체적 상처보다 깊은 '정신적 흉터'를 남깁니다.

빗자루로 맞는 경험은 단순한 신체적 고통을 넘어 '나는 먼지 같은 존재'라는 끔찍한 자기인식을 심어줄 수 있습니다. 이러한 정서적 학대는 피해자의 자존감을 완전히 무너뜨리고 깊은 수치심과 무가치함을 느끼게 합니다. 신체의 상처는 아물 수 있지만, 이처럼 존엄성이 짓밟힌 기억은 외상 후 스트레스 장애(PTSD)나 우울증 등 장기적인 정신적 후유증으로 남을 수 있습니다.

경영 CEO(경영자)

직원을 질책하거나 해고할 때조차 넘지 말아야 할 '존중의 선'이 있습니다.

조직 내에서 리더가 감정적으로 직원을 공개 질책하거나 모욕적인 언사를 사용하는 것은 '빗자루로 때리는' 행위와 같습니다. 이는 당사자에게 깊은 상처를 줄 뿐 아니라, 지켜보는 다른 구성원들의 조직 신뢰심리적 안정감마저 파괴합니다. 탁월한 리더십은 성과 관리만큼이나 인간적 존중의 원칙을 지킬 때 발휘되며, 이는 건강한 조직 문화의 근간이 됩니다.

교육 초등학교 교사

모든 생명은 소중하며, 도구는 목적에 맞게 올바르게 사용해야 한다고 가르칩니다.

아이들에게 이 속담을 가르칠 때, '왜 빗자루로 개도 때리면 안 될까?'라고 질문을 던집니다. 이를 통해 작고 약한 생명이라도 함부로 대해서는 안 된다는 존중의 마음을 배우게 합니다. 또한, 빗자루는 청소 도구이지 누군가를 괴롭히는 도구가 아님을 알려주며 도구의 올바른 사용법비폭력의 중요성을 자연스럽게 일깨워 줄 수 있습니다.

전문가 설득 커뮤니케이터

이 말은 상대방의 행위가 사회적 규범에서 얼마나 벗어났는지 깨닫게 하여 행동을 즉시 멈추게 하는 강력한 설득 기법입니다.

격분한 상대방에게 "때리지 마세요"라고 말하는 것보다 "빗자루론 개도 안 때려요"라고 말하는 것이 더 효과적일 수 있습니다. 이 표현은 '당신의 행동은 동물에게조차 하지 않을 만큼 비상식적'이라는 메시지를 전달하여 상대방에게 수치심을 유발합니다. 이는 이성적 논쟁이 아닌, 사회적 규범과 감정에 호소하여 폭력적 상황을 급히 중단시키는 효과적인 갈등 중재 화법입니다.

💬 상황 속으로

🔝
대화로 익히는 속담

📖 학습 예문

할머니가 손자가 친구와 장난치다 빗자루를 들고 때리는 시늉을 하는 것을 보고 타이르는 상황

🧑‍⚖️ 민준
거기 서, 꼼짝 마! 내 빗자루 칼을 받아라!
🧓 할머니
아이고, 민준아! 빗자루를 가지고 그런 장난을 하면 못쓴다.
🧑‍⚖️ 민준
에이, 그냥 장난인데요, 할머니.
🧓 할머니
옛말에 '빗자루론 개도 안 때린다'고 하셨어. 하찮은 짐승도 그런 물건으로 때리지 않는 법인데, 하물며 귀한 사람에게는 절대 그러면 안 된다는 뜻이란다.
🧑‍⚖️ 민준
아... 그런 뜻이군요. 죄송해요. 이제 안 그럴게요.

🧩 활용 예문

뉴스에서 자녀를 심하게 체벌한 사건을 보고 동네 주민들이 한마디씩 나누는 상황

👩 경수 엄마
어머, 저 뉴스 좀 봐. 어떻게 애를 저런 걸로 때릴 수가 있어...
👩 지영 엄마
그러게 말이야. 쯧쯧, 빗자루론 개도 안 때린다고 했는데 정말 너무하네.
👩 경수 엄마
아무리 화가 나도 폭력은 절대 안 되는 건데. 아이가 얼마나 무서웠을까.
👩 지영 엄마
정말. 저건 훈육이 아니라 그냥 학대지.

🌍 세계의 유사 표현

🔝

전 세계에서 비슷한 의미로 쓰이는 표현들

🇸🇦
To throw a shoe at someone 관용구

아랍 문화권

신발을 던지는 행위는 상대를 극도로 모욕하고 경멸하는 것을 의미합니다. 문화적으로 '더럽고 낮은' 물건(신발/빗자루)을 이용해 인격적으로 모독해서는 안 된다는 공통된 금기를 보여줍니다.

유사도 95%
🌐
Never wrestle with a pig. You both get dirty, and the pig likes it. 명언

조지 버나드 쇼

돼지와 씨름하지 말라는 뜻으로, 저속한 상대와 다투면 자신만 더러워질 뿐이라는 의미입니다. 품위 없는 행동에 어울려주지 말라는 점에서 빗자루라는 '더러운' 도구를 쓰지 말라는 뉘앙스와 통합니다.

유사도 92%
🇺🇸
To hit below the belt 관용구

미국

규칙에 어긋나는 비겁한 공격을 한다는 뜻입니다. 분쟁이나 논쟁에서 부당하고 비열한 수단을 사용하는 것을 비판하는 말로, 품위 없는 행동을 금지한다는 점에서 유사합니다.

유사도 90%
🇬🇧
That's not cricket. 관용구

영국

영국에서 유래한 말로, '정정당당하지 않다' 또는 '불공평하다'는 의미입니다. 최소한의 명예와 규칙을 지켜야 한다는 사회적 합의를 나타낸다는 점에서 유사합니다.

유사도 88%
🌐
You can't hold a man down without staying down with him. 명언

부커 T. 워싱턴

누군가를 억압하려면 자신도 그와 함께 낮은 곳에 머물러야 한다는 뜻입니다. 타인을 비인격적으로 대우하는 행위는 결국 자신의 품위까지 떨어뜨린다는 본질을 꿰뚫는 말입니다.

유사도 85%
🇺🇸
Cruel and unusual punishment 관용구

미국/영국 법률

잔인하고 비정상적인 처벌을 금지하는 법률 용어입니다. 특정 행위가 인간의 존엄성을 침해할 정도로 과하고 모욕적이어서 허용될 수 없다는 사회적 합의를 나타냅니다.

유사도 82%
🏛️
Aquila non capit muscas. (The eagle does not catch flies.) 속담

고대 로마

독수리는 파리를 잡지 않는다는 라틴어 속담입니다. 위대하거나 고귀한 존재는 사소하고 저급한 일에 얽매이지 않음을 의미하며, 품위를 지키기 위해 격에 맞지 않는 행동을 피해야 함을 시사합니다.

유사도 80%
🇯🇵
武士は食わねど高楊枝 (Bushi wa kuwanedo takayōji) 속담

일본

사무라이는 굶어도 안 먹은 척 이쑤시개를 쓴다는 일본 속담입니다. 어떤 어려운 상황에서도 자신의 체면과 품위를 지켜야 한다는 가치를 강조한다는 점에서, 분노 속에서도 넘지 말아야 할 선이 있음을 암시합니다.

유사도 78%
🇬🇧
Two wrongs don't make a right. 속담

영국

잘못된 것을 잘못된 것으로 바로잡을 수는 없다는 뜻입니다. 상대가 잘못했더라도 똑같이 저급하거나 부당한 방식으로 대응해서는 안 된다는 도덕적 원칙을 강조합니다.

유사도 75%
🇺🇸
To drag someone's name through the mud 관용구

미국

누군가의 평판을 더럽히고 헐뜯는 것을 의미합니다. '진흙'이라는 더러운 것을 이용해 상대를 깎아내린다는 점에서, '빗자루'라는 부정한 도구로 상대를 모욕하는 것과 개념적으로 연결됩니다.

유사도 70%
🎯

이 속담의 뜻 맞추기

🔝

"빗자루론 개도 안 때린다"의 뜻은 무엇일까요?

이 속담 공유하기

X 공유 Facebook