속담 상세

빚 물어 달라는 자식은 낳지도 말랬다

자식을 낳아서 기르는 것만 하여도 큰일인데 그 위에 빚까지 물어 달라는 것은 큰 불효일 뿐 아니라 사람 노릇도 제대로 하지 못한 자라는 말을 비유적으로 이르는 말.

📝 요약

‘빚 물어 달라는 자식은 낳지도 말랬다’는 속담은 자녀의 재정적 무책임이 가족에게 미치는 파괴적인 영향을 경고합니다. 7명의 전문가는 이 속담을 통해 개인의 책임감, 가족 관계, 사회 시스템의 중요성을 다각도로 분석합니다.

🎓 전문가 해설

🔝

각 분야 전문가의 시각으로 본 이 속담의 의미

전문가 법률가

성인 자녀의 빚은 법적으로 부모가 갚을 의무가 없지만, '보증'이라는 감정적 함정에 빠지는 순간 비극이 시작됩니다.

민법상 성인이 된 자녀의 채무는 오롯이 본인의 책임이며 부모에게 상환 의무가 없습니다. 하지만 이 속담이 경고하는 상황은 자녀에 대한 안타까움으로 연대보증을 서거나 재산을 대신 담보로 제공할 때 발생합니다. 이는 법적 책임을 스스로 떠안는 행위로, 결국 가족 전체의 재정 파탄으로 이어질 수 있습니다. 자녀의 채무 문제 발생 시, 감정적 대응보다 법률 전문가와 상담하여 법적 경계를 명확히 하는 것이 중요합니다.

전문가 라이프 코치

경제적 독립은 단순히 돈을 버는 것을 넘어, 자신의 선택에 온전히 책임지는 성숙한 어른의 증표입니다.

이 속담은 자신의 재정적 문제를 부모에게 떠넘기는 행위가 얼마나 미성숙한지를 지적합니다. 코칭 관점에서 이는 자기 책임감의 결여이자, 실패를 통해 성장할 기회를 스스로 포기하는 것입니다. 진정한 독립은 자신의 수입 범위 내에서 지출을 계획하고, 예측 불가능한 상황에 대비하며, 실수했을 때 그 결과를 스스로 감당하는 재정적 자기결정권을 확립하는 데서 시작됩니다.

전문가 사회복지사

한 사람의 채무 문제는 개인을 넘어, 가족 전체의 관계를 파괴하고 세대 간 갈등을 증폭시키는 비극의 씨앗입니다.

현장에서 보면 자녀의 빚은 가족 해체의 가장 흔한 원인 중 하나입니다. 부모는 자녀의 빚을 갚기 위해 자신의 노후 자금을 소진하고, 이는 다시 부모 부양 부담으로 이어져 형제간의 갈등을 유발합니다. 이러한 과정에서 신뢰는 무너지고 정서적 유대감은 파괴됩니다. 이는 단순한 돈의 문제가 아니라, 한 가족의 지지 체계가 완전히 붕괴되는 심각한 위기 상황입니다.

경영 CEO(경영자)

독자생존이 불가능한 부실 자회사를 무한정 지원하는 것은 모기업까지 함께 침몰시키는 최악의 경영 판단입니다.

기업 경영에 이 속담을 비유할 수 있습니다. 계속해서 적자를 내며 본사에 자금 지원만 요청하는 자회사는 '빚 물어 달라는 자식'과 같습니다. 이는 그룹 전체의 현금 흐름을 악화시키고, 성장 가능성 있는 다른 사업부의 기회까지 앗아갑니다. 때로는 냉정한 판단으로 구조조정이나 사업 철수를 결단하는 것이 전체 조직의 지속 가능성을 위해 반드시 필요한 리더십입니다.

전문가 경제학자

부모가 해결해 줄 것이라는 기대는 자녀의 무분별한 위험 감수를 부추기는 '도덕적 해이'를 유발합니다.

이 속담은 도덕적 해이(Moral Hazard)의 전형적인 사례를 보여줍니다. 어차피 실패해도 부모라는 '안전망'이 구제해 줄 것이라는 믿음이 있으면, 개인은 신용카드 남용이나 무리한 투자 같은 고위험 재무 결정을 내릴 가능성이 커집니다. 이러한 행위는 개인의 파산을 넘어, 부모 세대의 축적된 자산을 소진시켜 건강한 세대 간 자산 이전을 막고 사회 전체의 부의 불평등을 심화시키는 요인이 될 수 있습니다.

전문가 드라마 작가

빚에 쫓기는 철부지 자식과 그를 감싸는 헌신적인 부모의 갈등은 시청자의 공분과 연민을 동시에 자아내는 강력한 서사 장치입니다.

가족 드라마에서 자녀의 빚은 인물 간의 관계를 극한으로 몰아가는 단골 소재입니다. 이 설정은 '무조건적인 부모의 사랑'과 '냉혹한 현실' 사이의 딜레마를 만들어냅니다. 부모는 자식을 위해 평생 모은 재산을 내놓고, 그 과정에서 다른 가족 구성원과 갈등합니다. 시청자들은 자식의 철없는 행동에 분노하면서도, 그럼에도 불구하고 자식을 포기하지 못하는 부모의 모습에 눈물 흘리며 가족의 의미를 되새기게 됩니다.

교육 초등학교 교사

정해진 용돈을 다 썼다고 해서 돈을 더 주지 않는 것은, 아이에게 스스로의 선택에 책임지는 법을 가르치는 첫 수업입니다.

아이들에게 이 속담의 교훈을 '용돈 교육'으로 설명할 수 있습니다. 일주일 치 용돈을 하루 만에 다 써버린 아이에게 돈을 더 주지 않는 것은 책임감결과 예측 능력을 길러주기 위함입니다. 지금 작은 불편함을 감수하는 훈련을 통해, 어른이 되었을 때 자신의 재정적 결정에 책임을 지고 부모님께 큰 어려움을 드리지 않는 건강한 사회 구성원으로 성장할 수 있다는 점을 강조합니다.

💬 상황 속으로

🔝
대화로 익히는 속담

📖 학습 예문

할머니에게 무리한 돈을 빌려달라고 조르는 손자와 이를 타이르는 할머니의 대화

🧑‍⚖️ 민준
할머니, 친구들 다 가진 최신 게임기 사게 50만 원만 빌려주세요!
🧓 할머니
아이고, 50만 원? 민준아, 그건 너무 큰돈 아니니? 할머니가 용돈 주는 것도 힘에 부치는데.
🧑‍⚖️ 민준
나중에 커서 다 갚을게요! 네? 제발요!
🧓 할머니
옛말에 '빚 물어 달라는 자식은 낳지도 말랬다'는 말이 있단다. 부모에게 빚을 떠넘기는 건 아주 큰 잘못이라는 뜻이야.
🧑‍⚖️ 민준
아... 제 욕심만 생각했네요. 죄송해요, 할머니.

🧩 활용 예문

성인이 된 자녀의 금전 문제로 고민하는 친구들의 대화

👨 정숙
우리 아들이 사업하다 생긴 빚 좀 해결해달라고 전화했지 뭐야. 속상해 죽겠어.
👩 미영
어머나. 옛말 틀린 거 없다더니, 빚 물어 달라는 자식은 낳지도 말랬다고... 자네 맘고생이 심하겠네.
👨 정숙
내 말이. 다 키워놨더니 이제는 빚까지 갚아달라니, 기가 막혀서.
👩 미영
그래도 어쩌겠나, 부모 마음이 그렇지 않으니... 힘내게.

🌍 세계의 유사 표현

🔝

전 세계에서 비슷한 의미로 쓰이는 표현들

🇪🇸
Cría cuervos y te sacarán los ojos. 속담

스페인

'까마귀를 길렀더니 네 눈을 파먹을 것이다'라는 뜻의 스페인 속담입니다. 공들여 키운 자식이 은혜를 갚기는커녕 오히려 부모에게 큰 해를 끼치는 상황을 비유합니다.

유사도 98%
🌐
How sharper than a serpent's tooth it is to have a thankless child! 명언

윌리엄 셰익스피어

은혜를 모르는 자식을 갖는 것은 뱀의 이빨보다 더 날카로운 고통이라는 뜻입니다. 자식에게 받는 배신감과 마음의 상처를 강조하는 표현입니다.

유사도 95%
🇺🇸
A millstone around one's neck. 관용구

미국/영국

목에 맷돌을 걸고 있는 것처럼 무겁고 힘든 짐이나 책임을 의미합니다. 부모에게 끊임없이 재정적 부담을 지우는 자식은 그야말로 맷돌 같은 존재일 수 있습니다.

유사도 92%
🌐
A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her who bore him. 명언

솔로몬 (성경)

어리석은 아들은 아버지에게는 근심거리가 되고, 그를 낳은 어머니에게는 쓰라림이 된다는 말입니다. 문제 있는 자식이 부모에게 주는 고통을 직접적으로 표현합니다.

유사도 90%
🇯🇵
飼い犬に手を噛まれる (Kaiinu ni te o kamareru) 속담

일본

키우던 개에게 손을 물린다는 뜻입니다. 은혜를 베풀고 보살펴 준 사람에게 도리어 배신당하거나 해를 입는 상황을 비유하는 일본 속담입니다.

유사도 90%
🇨🇳
養虎为患 (Yǎng hǔ wèi huàn) 관용구

중국

호랑이를 길러 화근을 만든다는 뜻입니다. 자신에게 해가 될 사람이나 대상을 잘 보살펴 주어 결국엔 자신이 화를 당하게 되는 경우를 가리킵니다.

유사도 88%
🇷🇺
Пригреть змею на груди (Prigret' zmeyu na grudi) 관용구

러시아

가슴에 뱀을 품어 따뜻하게 해준다는 뜻으로, 친절을 베푼 상대에게 배신당하는 상황을 비유하는 러시아 관용구입니다.

유사도 88%
🇺🇸
To bite the hand that feeds you. 관용구

미국

자신에게 밥을 주는 손을 문다는 뜻으로, 자신을 돌봐주거나 도와준 사람에게 배은망덕한 행동을 하는 것을 의미합니다.

유사도 85%
🇬🇧
The black sheep of the family. 관용구

영국

가족의 골칫덩어리나 수치를 의미하는 표현입니다. 다른 가족 구성원과 달리 문제를 일으키고 가족에게 해를 끼치는 사람을 지칭할 때 사용됩니다.

유사도 80%
🌐
A child may have too much of his mother's blessing. 속담

아일랜드

아이가 어머니의 축복(지나친 사랑)을 너무 많이 받을 수 있다는 아일랜드 속담입니다. 자식을 너무 오냐오냐 키우면 결국 버릇없고 문제 있는 사람으로 자라게 됨을 경고합니다.

유사도 75%
🎯

이 속담의 뜻 맞추기

🔝

"빚 물어 달라는 자식은 낳지도 말랬다"의 뜻은 무엇일까요?

이 속담 공유하기

X 공유 Facebook