속담 상세

저 걷던 놈도 나만 보면 타고 가려네

사람이 어려운 처지에 놓이면 천한 사람까지 자기를 멸시하려 든다는 말.

📝 요약

‘저 걷던 놈도 나만 보면 타고 가려네’는 지위나 권위를 잃은 사람이 겪는 비참함과 주변의 기회주의적 태도를 냉소적으로 보여줍니다. 7명의 전문가들은 인간관계의 본질, 심리적 충격, 그리고 위기 시의 리더십 붕괴 현상을 심층적으로 분석합니다.

🎓 전문가 해설

🔝

각 분야 전문가의 시각으로 본 이 속담의 의미

역사 역사학자

이 속담은 몰락한 권력자나 양반에게 가해졌던 **권력 역전**의 상징적 제스처로, 새로운 질서를 확립하는 과정에서 나타납니다.

역사적으로 정치적 숙청이나 왕조 교체기에 실각한 인물들은 대중으로부터 심한 모욕을 당했습니다. 이는 단순히 복수가 아니라, 기존 권위가 완전히 무너지고 새로운 사회적 위계가 자리 잡았음을 공적으로 선언하는 의례적 행위였습니다. '타고 가려 한다'는 비유는 과거에 억압받던 계층이 지위가 역전되었음을 과시하는 가장 극적인 표현입니다.

전문가 심리치료사

지위 하락 시 겪는 멸시는 **자기 효능감**을 심각하게 손상시키며, '이젠 아무도 나를 존중하지 않는다'는 극심한 **수치심**을 유발합니다.

인간은 사회적 존중을 통해 자신의 존재 가치를 확인합니다. 이 속담 상황은 외부 환경에 의해 자존감이 급격히 무너지는 심리적 트라우마를 보여줍니다. 이러한 모멸감을 극복하기 위해서는 타인의 평가와 분리된 내면의 가치를 재발견하고, 상실감에서 벗어나 회복 탄력성을 구축하는 치료적 작업이 필요합니다.

경영 CEO(경영자)

최고 리더가 경영에 실패하여 권위를 잃으면, 내부 직원들마저 기회주의적으로 변해 조직의 붕괴를 가속화합니다.

회사가 파산 위기에 처하거나 리더가 도덕적 문제로 권위를 잃었을 때, 직원들의 조직 충성도는 급격히 하락합니다. '걷던 놈'은 과거에는 눈치 보던 하위 관리자나 경쟁사일 수 있습니다. 이들은 리더의 실패를 발판 삼아 자신의 입지를 다지거나 이탈합니다. 리더십의 공백은 순식간에 내부 분열을 초래하며 조직을 무너뜨립니다.

전문가 문화인류학자

이 현상은 **체면(Face)** 문화권에서 지위 상실이 단순한 경제적 손실이 아닌, 사회적 존재 가치 전체의 소멸로 이어짐을 보여줍니다.

많은 문화에서 위계질서는 단순히 누가 누구를 지배하느냐를 넘어, 존경과 모멸을 나누는 상징적 경계선을 의미합니다. 지위를 잃는다는 것은 사회적 지불 능력을 상실하는 것이며, 이때 주변의 멸시는 추락한 자의 위치를 확인시켜주는 일종의 '굴욕 의례'입니다. 이는 사회적 배제낙인의 과정을 명확히 보여줍니다.

전문가 설득 커뮤니케이터

청중은 메시지 내용보다 발신자의 **사회적 자본**을 먼저 판단하므로, 지위를 잃은 사람의 설득력은 현저히 약화됩니다.

설득은 논리뿐 아니라 권위(Ethos)에 크게 의존합니다. 아무리 좋은 제안이라도 몰락한 사람이 하면 청중은 이미 그 사람의 가치 하락을 전제하고 듣습니다. '타고 가려 한다'는 태도는, 청중이 그 사람에게 더 이상 협력의 유인이 없음을 인지했음을 뜻합니다. 결국 권위가 실추된 리더는 설득력이 제로에 수렴하게 됩니다.

전문가 경제학자

이 속담은 한 사람의 **신호(Signal)** 가치가 급락했을 때, 그 사람과 거래하거나 존중하는 **기회비용**이 증가하여 발생하는 '합리적' 이기주의를 보여줍니다.

과거에 존경받던 사람은 미래의 잠재적 이익, 즉 높은 기대 효용을 보장했기에 존중받았습니다. 그러나 그의 지위가 하락하면, 사람들은 그와의 관계에서 얻을 수 있는 가치(신호 가치)가 0에 수렴한다고 판단합니다. 따라서 그를 존중할 유인 구조가 사라지고, 대신 그를 이용하는 것이 단기적 효용을 높이는 합리적인 선택이 됩니다.

전문가 드라마 작가

주인공의 **몰락(fall)** 서사에서, 가장 천대했던 인물의 멸시는 주인공의 비극을 극대화하고 강력한 복수 동기를 부여하는 **드라마틱 장치**입니다.

스토리텔링에서 '걷던 놈이 타려 하는' 순간은 극적 전환점입니다. 이는 주인공이 처한 절망의 깊이를 관객에게 가장 효과적으로 전달합니다. 이 굴욕은 주인공이 재기할 때 복수해야 할 가장 강력한 명분을 제공하며, 과거의 오만을 반성하고 진정한 성장을 이루는 서사적 발판이 됩니다. 이 순간이야말로 극에 카타르시스를 심는 핵심 장면입니다.

💬 상황 속으로

🔝
대화로 익히는 속담

📖 학습 예문

역사 수업 중 몰락한 인물을 배우고, 주변 사람들이 그를 무시한 것에 대해 이야기하는 상황.

🧑‍🚒 민지
선생님, 저렇게 높은 사람이었는데 왜 사람들이 갑자기 함부로 대하기 시작했어요?
🧑‍🏫 선생님
권력이나 힘을 잃었기 때문이지. 그럴 때 사람들은 약해진 상대를 더 쉽게 대하려고 해.
🧑‍🚒 민지
아, 예전에는 감히 못 했을 행동을 이제는 한다는 거네요.
🧑‍🏫 선생님
맞아. 이걸 나타내는 속담이 바로 '저 걷던 놈도 나만 보면 타고 가려네'란다. 걸어 다니던 사람조차도 내가 어려워지면 나를 타고 가려고 한다는 뜻이지.
🧑‍🚒 민지
정말 씁쓸하지만 옛날부터 이어져 온 사람들의 모습인가 봐요.

🧩 활용 예문

회사에서 최근 강등된 과장에 대해 동료들이 함부로 대하는 것을 보고 이야기하는 상황.

🧑‍✈️ 지훈
김 과장님, 최근에 보직 해임되고 나서 부원들한테까지 함부로 대우받는 것 같더라.
🧑‍🦲 윤아
맞아요. 평소엔 깍듯이 대하던 신입사원까지도 대놓고 업무 지시를 무시하더라고요.
🧑‍✈️ 지훈
정말 씁쓸하지. '저 걷던 놈도 나만 보면 타고 가려네'라는 옛말이 틀린 게 없어.
🧑‍🦲 윤아
사람이 힘이 없어지면 순식간에 약자로 전락하는 것 같아요. 권력의 덧없음을 보네요.

🌍 세계의 유사 표현

🔝

전 세계에서 비슷한 의미로 쓰이는 표현들

🇨🇳
落井下石 (Luo Jing Xia Shi) 속담

중국

우물에 빠진 사람에게 돌을 던진다는 뜻의 사자성어입니다. 어려움에 처한 사람에게 해를 더하는 잔인한 행위를 비유합니다.

유사도 98%
🏛️
When fortune fails, even the lowliest can afford to scorn. 명언

고대 로마

운이 다하면, 가장 천한 사람조차도 경멸할 여유가 생긴다는 의미로, 지위 하락으로 인한 멸시를 직접적으로 표현합니다.

유사도 95%
🇷🇺
The fallen pine is pulled down by every goat. 속담

러시아

쓰러진 소나무는 모든 염소에게 끌어내려진다는 의미입니다. 강력했던 존재가 몰락했을 때 모든 하찮은 존재들이 나서서 해를 가하려 한다는 것을 비유합니다.

유사도 94%
🇮🇹
A dog that's run over has many who will bite it. 속담

이탈리아

차에 치인 개는 물려고 하는 개들이 많다는 뜻입니다. 이미 불행에 처한 약자가 더 많은 공격이나 멸시에 노출된다는 이탈리아 속담입니다.

유사도 92%
🇺🇸
Don't kick a man when he's down. 관용구

미국/영국

이미 곤경에 처한 사람을 더 괴롭히거나 공격하지 말라는 의미의 관용구입니다. 원본 속담이 묘사하는 현상(낙담한 사람을 멸시하는 행위)을 금지하는 형태로 나타냅니다.

유사도 90%
🌐
Adversity is the touchstone of friendship. 명언

유럽 공통

역경은 우정의 시금석이라는 뜻입니다. 사람이 어려움에 처했을 때 비로소 주변 사람들의 진정한 태도(멸시나 배신 포함)가 드러난다는 것을 의미합니다.

유사도 88%
🇬🇧
Beggars mounted, run their horses to death. 속담

영국

거지가 말을 타면 말이 죽을 때까지 달린다는 속담입니다. 천했던 사람이 권력을 잡거나 상황이 역전되면 도를 지나치게 행동하여, 몰락한 사람을 더욱 멸시하거나 이용하는 상황에 빗대어 사용됩니다.

유사도 87%
🇯🇵
When the tree is bare, the birds fly away. 속담

일본

나무에 잎이 떨어지면 새들이 날아가 버립니다. 사람이 권세나 재물을 잃으면 주변의 아첨꾼이나 지지자들이 떠난다는 의미입니다.

유사도 85%
🌐
To add insult to injury. 관용구

영어권

상처에 모욕을 더한다는 뜻으로, 이미 어려운 상황에 있는 사람을 더 악화시키거나 감정적으로 해를 가하는 행위를 의미합니다.

유사도 83%
🌐
When money is gone, the friends are gone. 명언

토마스 풀러 (Thomas Fuller)

돈이 사라지면 친구들도 사라진다는 의미입니다. 사람이 몰락했을 때 주변의 인간적인 관계마저 무너지는 현상을 강조합니다.

유사도 80%
🎯

이 속담의 뜻 맞추기

🔝

"저 걷던 놈도 나만 보면 타고 가려네"의 뜻은 무엇일까요?

이 속담 공유하기

X 공유 Facebook