속담 상세

말 죽은 밭에 까마귀같이

까맣게 모여 어지럽게 떠드는 모습을 이르는 말.

📝 요약

‘말 죽은 밭에 까마귀같이’는 특정 사건이나 타인의 불행을 계기로 모여든 군중의 무질서하고 이기적인 모습을 묘사합니다. 7명의 전문가 시선으로 이 속담에 담긴 군중심리, 기회주의, 사회적 혼란의 본질을 분석합니다.

🎓 전문가 해설

각 분야 전문가의 시각으로 본 이 속담의 의미

전문가 문화인류학자

까마귀는 여러 문화권에서 죽음의 전조이자 혼돈의 상징으로, 집단적 무질서를 나타내는 강력한 은유입니다.

많은 문화권에서 까마귀는 죽음이나 불행과 연결됩니다. '말이 죽은' 비극적 상황에 까마귀 떼가 몰려드는 이미지는 타인의 불행을 아랑곳하지 않는 이기적인 집단을 상징합니다. 이는 특정 사건을 계기로 형성된 군중이 사회적 규범을 잃고 혼란을 야기하는 모습을 문화적 원형을 통해 보여줍니다. 일부 문화에서는 까마귀를 지혜의 상징으로 보기도 해, 이 속담의 부정적 뉘앙스는 더욱 강하게 부각됩니다.

전문가 인지심리학자

군중 속에 있으면 익명성에 기대어 책임감이 분산되고 감정적 동요가 쉽게 전염됩니다.

'까마귀 떼' 같은 군중 속에서 개인은 몰개성화(deindividuation)를 경험하기 쉽습니다. '나'라는 정체성이 희미해지면서 개인적 책임감은 줄어들고, 집단의 감정과 행동에 쉽게 휩쓸리게 되죠. 이는 사회적 전염(social contagion) 현상으로 이어져, 확인되지 않은 소문이나 극단적인 감정이 빠르게 퍼져나가는 원인이 됩니다. 이성적 판단보다 집단의 분위기에 따라 행동하게 되는 것입니다.

경영 CEO(경영자)

한 기업의 위기는 경쟁사들에게 시장 점유율을 빼앗을 절호의 기회로 여겨집니다.

시장에서 한 기업이 치명적인 실수나 재무 위기('죽은 말')를 겪으면, 경쟁사나 '기업 사냥꾼'('까마귀 떼')들이 몰려듭니다. 이들은 해당 기업의 핵심 인력을 빼가거나, 불안해하는 고객들을 자사로 유치하고, 적대적 M&A를 시도하며 이익을 챙기려 합니다. 이는 냉정한 비즈니스 세계의 현실이지만, 단기 이익에 눈이 멀어 시장 생태계 전체를 파괴하는 결과를 낳을 수도 있습니다.

역사 역사학자

왕의 갑작스러운 죽음이나 정권의 붕괴는 권력의 공백을 낳고, 이는 곧 민중의 혼란과 유언비어로 채워졌습니다.

역사적으로 강력한 통치자가 사망하거나('말이 죽다') 왕조가 무너지면, 사회는 극심한 혼란에 빠졌습니다. 이때 백성들('까마귀 떼')은 불안감 속에서 한곳에 모여 유언비어를 퍼뜨리거나, 새로운 권력의 향방에 대해 떠들어대며 혼란을 가중시켰습니다. 이러한 권력 공백기는 각종 민란과 정치적 암투의 배경이 되었으며, 속담은 바로 그 무질서한 과도기의 풍경을 생생하게 담아내고 있습니다.

전문가 드라마 작가

주인공의 비극적인 몰락 현장에 모여든 군중의 시끄러운 수군거림은 극적 비장미를 극대화하는 장치입니다.

드라마나 영화에서 중요한 인물이 쓰러지거나 큰 사건이 터졌을 때, 주변 인물들이 까마귀처럼 모여들어 혼란스럽게 떠드는 장면을 자주 사용합니다. 이는 사건의 심각성을 시청각적으로 보여주는 동시에, 진실을 왜곡하는 가십군중의 무책임함을 상징적으로 드러냅니다. 주인공의 고독과 비극을 심화시키고, 사회의 부조리함을 고발하는 효과적인 연출 기법으로 활용됩니다.

기술 IT 개발자

치명적인 시스템 장애가 발생했을 때, 무분별하게 쏟아지는 중복 버그 리포트는 원인 파악을 더 어렵게 만듭니다.

서버가 다운되는 등('말이 죽은') 심각한 장애가 발생하면, 수많은 사용자들이 동시다발적으로 오류를 신고('까마귀 떼')합니다. 이 과정에서 본질적으로 동일한 문제에 대한 중복 리포트와 부정확한 정보들이 쏟아져 나옵니다. 이는 마치 소음처럼 개발팀이 진짜 버그의 원인(Root Cause)을 추적하는 것을 방해하며, 문제 해결을 지연시키는 노이즈로 작용하게 됩니다.

정책 정책 분석가

대형 재난이나 사회적 스캔들 발생 시, 확인되지 않은 정보와 자극적 주장이 여론을 지배하며 합리적 정책 수립을 방해합니다.

사회적으로 충격적인 사건('죽은 말')이 발생하면, SNS와 온라인 커뮤니티에는 확인되지 않은 가짜뉴스와 음모론('까마귀 소리')이 판을 칩니다. 이러한 비이성적 여론은 정부나 관련 기관이 사실에 기반한 합리적 정책을 수립하고 집행하는 데 큰 장애물이 됩니다. 감정적인 여론에 휩쓸린 정책 결정은 더 큰 사회적 비용을 초래할 수 있으므로, 정확한 정보 제공과 소통이 중요합니다.

💬 상황 속으로

대화로 익히는 속담

📖 학습 예문

할머니와 손자가 시끌벅적한 초등학교 점심시간 급식실을 보고 있는 상황

🧑‍⚖️ 민준
할머니, 점심시간만 되면 급식실이 너무 시끄러워요. 귀가 아플 지경이에요.
🧓 할머니
허허, 정말 '말 죽은 밭에 까마귀같이' 아이들이 모여 있구나.
🧑‍⚖️ 민준
네? 말 죽은 밭이요? 그게 무슨 뜻이에요?
🧓 할머니
옛날에 말이 쓰러져 죽으면 까마귀들이 까맣게 몰려와 시끄럽게 울었단다. 이렇게 한 곳에 많이 모여서 정신없이 떠드는 모습을 보고 하는 말이야.
🧑‍⚖️ 민준
아하! 지금 우리들이 까마귀 떼 같다는 말씀이시군요!

🧩 활용 예문

사무실 창밖으로 인기 아이돌의 게릴라 콘서트에 몰려든 인파를 보며 동료와 대화하는 상황

👨‍💼 김 대리
와, 박 대리님. 저기 광장 좀 보세요. 사람들로 아주 새까맣네요.
🧑‍🏫 박 대리
그러게요. 아주 말 죽은 밭에 까마귀같이 모여들었네. 무슨 일 있나요?
👨‍💼 김 대리
아이돌 그룹이 깜짝 공연을 한다나 봐요. 정말 대단하네요.
🧑‍🏫 박 대리
우리는 저기 갈 엄두도 못 내겠다. 그냥 조용히 일이나 합시다.

🌍 세계의 유사 표현

전 세계에서 비슷한 의미로 쓰이는 표현들

🇺🇸
Like vultures circling a carcass. 관용구

미국

다른 사람의 불행이나 실패를 기회 삼아 이득을 취하기 위해 모여드는 모습을 비유합니다. 원본의 기회주의적이고 부정적인 뉘앙스를 정확히 담고 있습니다.

유사도 95%
🇪🇸
Como un gallinero (Like a chicken coop). 관용구

스페인

닭장처럼 시끄럽고 정신없는 장소나 모임을 뜻합니다. 여러 사람이 한꺼번에 제멋대로 떠드는 혼란스러운 상황을 묘사할 때 사용됩니다.

유사도 92%
🇬🇧
Like Bedlam let loose. 관용구

영국

극도의 혼란과 소음이 가득한 상황을 묘사합니다. '베들람'은 과거 런던의 정신병원을 지칭하던 말로, 통제 불가능한 아수라장을 의미합니다.

유사도 90%
🇮🇹
Due donne e un'oca fanno un mercato (Two women and a goose make a market). 속담

이탈리아

여자 둘과 거위 한 마리가 모이면 시장이 된다는 뜻으로, 적은 수라도 한데 모이면 시장처럼 시끄럽고 복잡해질 수 있음을 의미하는 이탈리아 속담입니다.

유사도 88%
🇺🇸
A three-ring circus. 관용구

미국

세 개의 링에서 동시에 공연이 펼쳐지는 서커스처럼, 너무 많은 일이 한꺼번에 일어나 극도로 혼란스럽고 정신없는 상황을 비유합니다.

유사도 87%
🇨🇳
三个女人一台戏 (sān ge nǚ rén yī tái xì) 속담

중국

여자 셋이 모이면 연극 한 편이 만들어진다는 뜻의 중국 속담입니다. 여러 사람이 모이면 말이 많고 시끄러우며 복잡한 상황이 벌어짐을 비유합니다.

유사도 85%
🌐
A Tower of Babel. 관용구

서구 공통 (성경)

많은 사람들이 동시에 말하지만 서로를 이해하지 못해 발생하는 극심한 혼란과 소음을 의미합니다. 어지럽게 떠들기만 하는 모습에 초점을 맞춘 표현입니다.

유사도 82%
🌐
A tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing. 명언

윌리엄 셰익스피어

셰익스피어의 '맥베스'에 나오는 구절로, 겉은 매우 소란스럽고 격렬하지만 실상 아무런 의미나 알맹이가 없는 상황을 묘사합니다. 어지럽게 떠들기만 하는 군중의 모습과 통합니다.

유사도 80%
🇬🇧
Where there's muck, there's brass. 속담

영국

더러운 곳에 돈이 있다는 영국 속담입니다. 불쾌하거나 힘든 일(말 죽은 밭)에 종종 이익이나 기회(까마귀)가 숨어있음을 의미하는 기회주의적 측면이 유사합니다.

유사도 75%
🌐
L'enfer, c'est les autres (Hell is other people). 명언

장 폴 사르트르

타인들이 지옥이라는 사르트르의 명언입니다. 시끄럽고 혼란스러운 군중 속에서 느끼는 극도의 스트레스와 부정적인 측면을 상징적으로 보여줍니다.

유사도 70%
🎯

이 속담의 뜻 맞추기

"말 죽은 밭에 까마귀같이"의 뜻은 무엇일까요?

이 속담 공유하기

X 공유 Facebook