속담 상세

새끼 많은 거지 말 많은 장자

자식이 많으면 거지처럼 못살게 되고 말(馬)이 많으면 부자가 된다는 뜻으로, 가난한 살림에서는 자식이 많으면 살림이 매우 궁해짐을 비유적으로 이르는 말.

📝 요약

‘새끼 많은 거지 말 많은 장자’는 과거 농경사회에서 생산 자산(말)과 부양가족(자식)이 경제에 미치는 영향을 직설적으로 보여줍니다. 7명의 전문가가 이 속담을 통해 자산과 부채, 인적 자본의 가치 변화를 현대적 시각으로 분석합니다.

🎓 전문가 해설

각 분야 전문가의 시각으로 본 이 속담의 의미

역사 역사학자

농경사회에서 말은 부와 생산성의 상징이었고, 자녀는 노동력이기 이전에 부양 부담이었습니다.

조선시대와 같은 농경사회에서 말(馬)은 단순한 이동 수단이 아니었습니다. 농사를 짓고 짐을 운반하는 핵심 생산 자산이었죠. 말이 많다는 것은 더 넓은 땅을 경작하고 더 많은 물자를 유통할 수 있는 능력을 의미했습니다. 반면, 가난한 집에서 아이가 많다는 것은 당장 먹여 살려야 할 입이 늘어남을 뜻했습니다. 아이가 노동력이 되기까지는 긴 시간이 걸렸기에, 단기적으로는 심각한 경제적 부담으로 작용했던 시대적 배경이 담겨 있습니다.

전문가 경제학자

이 속담은 가계의 재무 상태를 결정하는 '자산(Asset)'과 '부채(Liability)'의 기본 원리를 보여줍니다.

경제학적 관점에서 말은 수익을 창출하는 자산입니다. 반면, 이 속담의 '새끼(자식)'는 즉각적인 지출을 유발하는 부채 혹은 비용으로 묘사됩니다. 물론 현대 경제학에서 자녀는 미래를 위한 인적 자본(Human Capital) 투자로 보지만, 속담은 단기적 현금흐름의 중요성을 강조합니다. 자산이 창출하는 소득이 부채로 인한 지출보다 커야 부가 축적된다는 냉정한 경제 원리를 담고 있습니다.

경영 CEO(경영자)

기업의 성장은 수익을 내는 핵심 사업(말)에 집중하고, 불필요한 고정 비용(새끼)을 통제할 때 가능합니다.

기업 경영에 이 속담을 적용하면, '말'은 R&D 투자, 자동화 설비, 핵심 인재처럼 미래 수익을 창출하는 성장 동력입니다. '새끼'는 성과와 무관하게 지출되는 과도한 관리비나 비효율적인 부서 등 고정 비용에 비유할 수 있습니다. 성공적인 CEO는 수익 창출 자산에 과감히 투자하는 동시에, 조직의 군살을 빼고 비용 구조를 최적화하여 지속 가능한 성장을 이끌어냅니다.

정책 정책 분석가

현대 국가는 교육과 복지 정책을 통해 자녀를 '비용'이 아닌 '미래 자산'으로 전환시키려 노력합니다.

이 속담이 통용되던 시대와 달리, 현대 복지국가는 상황을 역전시키려 합니다. 보육 지원 정책, 의무교육 시스템, 아동수당 등은 아이를 키우는 부담을 사회가 분담하여 가계의 비용을 줄여줍니다. 이는 모든 아이들이 미래 사회의 생산적인 구성원, 즉 인적 자본으로 성장할 수 있도록 투자하는 것입니다. 결국 좋은 정책은 '새끼 많은 거지'가 아니라 '아이 키우기 좋은 부자 나라'를 만드는 것을 목표로 합니다.

전문가 사회복지사

이 속담은 빈곤이 개인의 책임으로 전가되던 과거의 인식을 보여주며, 사회적 안전망의 필요성을 역설합니다.

아이가 많다는 이유만으로 '거지'가 된다는 표현은 가난의 책임을 가족에게만 돌리는 위험한 시각을 내포합니다. 이는 빈곤의 대물림 문제를 외면하는 것입니다. 현대 사회복지는 출산과 양육이 개인의 부담을 넘어 사회 전체의 책임이라는 관점에서 출발합니다. 한부모 가정 지원, 양육미혼모 시설, 기초생활보장제도 같은 사회적 안전망은 이 속담이 더 이상 현실이 되지 않도록 막는 중요한 장치입니다.

전문가 라이프 코치

당신의 시간과 에너지를 '말'처럼 가치를 창출하는 곳에 쓰고 있나요, 아니면 '새끼'처럼 소모만 하는 곳에 쓰고 있나요?

개인의 삶에서 '말'은 당신을 성장시키는 독서, 운동, 기술 학습, 건강한 인간관계 같은 활동입니다. 당장은 힘들어도 장기적으로 더 큰 기회와 활력을 가져다줍니다. 반면 '새끼'는 무의미한 인터넷 서핑, 부정적인 사람들과의 만남처럼 에너지를 뺏기만 하는 활동입니다. 시간 관리에너지 관리의 핵심은 나를 고갈시키는 활동을 줄이고, 미래의 나에게 투자하는 활동을 늘리는 것입니다.

교육 초등학교 교사

용돈을 받아서 저축하고 모으는 것은 '말을 키우는 것'이고, 군것질로 다 써버리는 것은 '새끼만 많은 것'과 같아요.

어린이 여러분, 용돈을 받으면 어떤가요? 이 속담은 돈을 어떻게 써야 하는지 알려주는 옛날이야기 같아요. 장난감 말을 많이 사서 친구들과 재미있게 놀고 나중에 더 좋은 것을 살 돈을 모으는 건 '말 많은 장자'가 되는 길이에요. 하지만 용돈을 받자마자 과자로 다 바꿔 먹으면, 금방 돈이 없어지겠죠? 이것이 '새끼 많은 거지'의 상황과 비슷해요. 저축하는 습관이 여러분을 미래의 부자로 만들어준답니다.

💬 상황 속으로

대화로 익히는 속담

📖 학습 예문

TV에서 다둥이 가족을 본 아이가 할아버지에게 이것저것 물어보는 상황

👩 유나
할아버지, 저 집은 동생이 정말 많네요! 엄청 재미있겠다!
🧓 할아버지
허허, 그렇겠지. 하지만 옛 어른들은 '새끼 많은 거지 말 많은 장자'라고 했단다.
👩 유나
새끼랑 말이요? 그게 무슨 뜻이에요?
🧓 할아버지
옛날에는 자식이 너무 많으면 먹이고 키우기 힘들어 가난하게 살고, 반대로 부자들은 비싼 말을 많이 가졌다는 뜻이야. 아이를 키우는 게 그만큼 힘들다는 거지.
👩 유나
아하! 그래서 부모님이 힘드실 수도 있다는 거군요!

🧩 활용 예문

최근 넷째 아이를 낳아 경제적으로 힘들어하는 동료에 대해 이야기하는 두 친구

🧑‍🏫 민수
김대리님, 넷째 낳고 요즘 많이 힘들어 보이더라. 축하할 일인데 걱정돼.
🧑‍✈️ 지훈
옛말 틀린 거 하나 없다더니. 딱 새끼 많은 거지 말 많은 장자 아니냐.
🧑‍🏫 민수
애는 예쁘지만 현실은 현실이니까. 그래도 다들 어떻게든 키우더라.
🧑‍✈️ 지훈
그렇지. 그래도 당분간은 허리띠 졸라매야 할 거야. 우리가 좀 챙겨주자.

🌍 세계의 유사 표현

전 세계에서 비슷한 의미로 쓰이는 표현들

🇷🇺
Семь ртов, а работник один. (Sem' rtov, a rabotnik odin.) 속담

러시아

부양할 입은 일곱이나 되는데 일하는 사람은 한 명뿐이라는 뜻입니다. 한 명의 수입으로 많은 가족을 먹여 살려야 하는 극심한 경제적 압박을 명확하게 보여줍니다.

유사도 98%
🇺🇸
The rich get richer and the poor get children. 명언

미국 속어/격언

부자는 더 부유해지는 동안 가난한 사람들은 아이만 늘어난다는 뜻입니다. 가난과 다산의 악순환을 냉소적으로 지적하는 말로, 원본 속담의 계층적 대비와 유사합니다.

유사도 95%
🇺🇸
Another mouth to feed. 관용구

미국/영국

‘먹여 살려야 할 입이 하나 더 늘었다’는 의미로, 새로운 가족 구성원, 특히 아이가 생겼을 때의 경제적 부담을 직설적으로 표현하는 관용구입니다.

유사도 90%
🇬🇧
To eat someone out of house and home. 관용구

영국

누군가의 집과 재산을 전부 먹어 없앨 정도로 식성이 대단하다는 뜻의 관용구입니다. 자녀가 많아 식비 부담이 극심한 상황을 과장하여 표현하는 데 사용됩니다.

유사도 88%
🇬🇧
Children are a poor man's riches. 속담

아일랜드/영국

아이들은 가난한 자의 재산이라는 뜻입니다. 이는 부자는 돈을 축적할 때 가난한 자는 아이만 늘어난다는 냉소적인 의미로 해석되어, 원본과 유사한 맥락을 가집니다.

유사도 85%
🌐
Beware of small expenses; a small leak will sink a great ship. 명언

벤저민 프랭클린

작은 지출을 조심하라는 뜻으로, 사소한 비용이 계속 쌓이면 결국 큰 재정적 파탄을 초래할 수 있음을 경고합니다. 자녀 한 명 한 명의 양육비가 쌓여 가계를 어렵게 만드는 상황에 비유될 수 있습니다.

유사도 82%
🌐
He that has a wife and children has given hostages to fortune. 명언

프랜시스 베이컨

아내와 자식이 있는 사람은 운명에게 인질을 잡힌 것과 같다는 뜻입니다. 가족에 대한 책임감, 특히 경제적 속박으로 인해 자유롭게 행동하기 어려움을 의미합니다.

유사도 80%
🇮🇹
Chi ha famiglia, ha la gamba legata. 속담

이탈리아

가족이 있는 사람은 다리가 묶인 것과 같다는 이탈리아 속담입니다. 가족에 대한 책임 때문에 행동의 자유가 제약받는 상황을 의미하며, 이는 경제적 제약을 강하게 포함합니다.

유사도 78%
🇺🇸
To bleed someone dry. 관용구

미국

누군가의 피를 말려버린다는 뜻으로, 재정적으로 완전히 고갈시키는 상황을 묘사하는 관용구입니다. 과도한 양육비가 가계에 미치는 파괴적인 영향을 표현하는 데 쓰일 수 있습니다.

유사도 75%
🇩🇪
Jedes Kind kostet einen Zahn. (Every child costs a tooth.) 속담

독일

아이 하나를 낳을 때마다 이가 하나씩 빠진다는 독일 속담입니다. 출산과 양육이 부모에게 요구하는 신체적, 정신적, 그리고 재정적 희생과 대가를 상징적으로 보여줍니다.

유사도 70%
🎯

이 속담의 뜻 맞추기

"새끼 많은 거지 말 많은 장자"의 뜻은 무엇일까요?

이 속담 공유하기

X 공유 Facebook