속담 상세

글 속에도 글 있고 말 속에도 말 있다

말과 글에 담겨 있는 뜻은 무궁무진함을 비유적으로 이르는 말.

📝 요약

속담 '글 속에도 글 있고 말 속에도 말 있다'는 표면적 의미 너머의 깊은 의도와 맥락을 파악하는 통찰의 중요성을 강조합니다. 7명의 전문가가 숨은 뜻을 읽어내는 법과 그 가치를 다각도로 해설합니다.

🎓 전문가 해설

각 분야 전문가의 시각으로 본 이 속담의 의미

전문가 문헌학자

모든 텍스트는 그 시대의 문화와 다른 텍스트들이 얽힌 복잡한 그물망이며, 그 속에서 숨은 의미를 발견해야 합니다.

고문헌을 해독할 때 단어의 표면적 의미만 보는 것은 나무만 보고 숲을 보지 못하는 것과 같습니다. 이 속담처럼, 우리는 텍스트가 쓰인 시대적 배경과 다른 문헌과의 관계인 상호텍스트성(Intertextuality)을 함께 읽어야 합니다. 이를 통해 저자의 숨은 의도나 당시 사회가 공유하던 무의식적 가치를 발견할 수 있으며, 이것이 바로 '글 속의 글'을 읽는 문헌학의 진정한 묘미입니다.

전문가 법률가

법 조문의 문자적 해석을 넘어, 그 안에 담긴 입법 취지와 사회적 정의를 읽어내는 것이 올바른 법 적용의 핵심입니다.

법정에서는 '글 속의 글'을 찾는 치열한 해석 싸움이 벌어집니다. 계약서의 한 단어, 법 조문의 한 구절이 전혀 다른 결과를 낳을 수 있기 때문입니다. 판사는 문리해석에만 갇히지 않고, 법이 만들어진 이유인 입법 취지와 사회 변화라는 맥락을 종합적으로 고려하여 판결을 내립니다. 이것이 바로 '말 속의 말'을 찾아 실질적 정의를 구현하는 과정입니다.

전문가 드라마 작가

좋은 대사는 표면적인 정보 전달을 넘어, 인물의 감정과 앞으로의 사건을 암시하는 '서브텍스트'를 담고 있습니다.

"날씨가 춥네요"라는 대사는 단순히 기온 정보를 전달하는 말이 아닐 수 있습니다. 인물 간의 서먹한 관계를 드러내거나, 앞으로 닥칠 비극을 암시하는 복선일 수 있습니다. 이처럼 대사 아래 숨겨진 의미의 층을 서브텍스트(Subtext)라고 합니다. 시청자들은 이 '말 속의 말'을 해석하며 캐릭터의 복잡한 내면을 이해하고 이야기에 더 깊이 몰입하게 됩니다.

전문가 설득 커뮤니케이터

성공적인 협상과 설득은 상대방이 말하지 않은 진짜 욕구와 의도를 파악하는 데서 시작됩니다.

커뮤니케이션의 많은 부분은 비언어적인 요소와 숨겨진 맥락에 있습니다. 상대가 "고려해보겠습니다"라고 말할 때, 그 말 속에는 거절의 의미가 숨어 있을 수 있습니다. 뛰어난 설득 전문가는 표면적인 단어에 집착하지 않고, 상대의 표정, 어조 같은 비언어적 신호(Non-verbal cues)를 읽어냅니다. 이처럼 '말 속의 말'을 파악해야만 상대의 핵심 이해관계를 찾아내고 성공적인 결과를 이끌어낼 수 있습니다.

전문가 인지심리학자

우리의 뇌는 단어의 사전적 의미가 아닌, 주변 맥락과 이전 경험을 바탕으로 의미를 능동적으로 재구성합니다.

"불이야!"라는 외침은 극장에서 들을 때와 캠프파이어 앞에서 들을 때 전혀 다른 의미로 해석됩니다. 이는 뇌가 정보를 수동적으로 받아들이는 것이 아니라, 스키마(Schema)라는 기존의 지식 체계를 활용해 맥락에 맞게 의미를 재구성하기 때문입니다. 이 속담은 의미 처리 과정이 얼마나 유연하고 상황 의존적인지를 보여주는 훌륭한 예시로, 인간의 고차원적인 추론 능력에 기반합니다.

경영 CEO(경영자)

시장 데이터와 고객의 피드백 속에 숨겨진 미묘한 신호를 읽어내는 능력이 기업의 성패를 좌우합니다.

매출 보고서의 숫자들은 단순한 실적 그 이상을 말해줍니다. 특정 제품군의 미세한 판매량 감소는 새로운 경쟁자의 등장을, 고객 불만 건수의 증가는 시장 트렌드의 변화를 알리는 신호일 수 있습니다. 성공적인 리더는 이러한 '글 속의 글'을 읽어냅니다. 직원들의 표정이나 침묵이라는 '말 속의 말'을 통해 조직 문화의 문제점을 파악하고 미래의 리스크를 예방하는 통찰력을 발휘해야 합니다.

기술 IT 개발자

잘 작성된 코드는 실행되는 로직 외에도, 주석과 구조를 통해 개발자의 설계 철학과 협업 의도를 전달합니다.

코드는 컴퓨터를 위한 언어이지만, 동시에 동료 개발자와의 소통을 위한 글이기도 합니다. 단순히 기능만 구현된 코드를 넘어, 변수명과 함수 구조에는 개발자의 설계 의도가 담겨있습니다. 코드 옆에 달린 주석(comment)은 왜 이렇게 코드를 작성했는지에 대한 '글 속의 글'입니다. 좋은 코드는 가독성유지보수성을 고려하여, 미래의 동료가 숨은 맥락을 쉽게 파악할 수 있도록 돕습니다.

💬 상황 속으로

대화로 익히는 속담

📖 학습 예문

엄마와 아이가 '토끼와 거북이' 동화책을 읽은 후 대화를 나누는 상황

🧑‍🚒 민지
엄마, 이 '토끼와 거북이' 이야기는 그냥 거북이가 달리기를 이겼다는 내용이죠?
👩 엄마
겉보기엔 그렇지만, 그게 다가 아니란다. 이 이야기에는 더 깊은 뜻이 숨어있어.
🧑‍🚒 민지
깊은 뜻이요? 어떤 거요?
👩 엄마
꾸준히 노력하면 재능만 믿는 사람을 이길 수 있다는 교훈이지. 이처럼 '글 속에도 글 있고 말 속에도 말 있다'는 속담처럼, 이야기엔 숨은 뜻이 있단다.
🧑‍🚒 민지
아하! 그냥 동화인 줄 알았는데, 그 안에 중요한 교훈이 또 있었네요!

🧩 활용 예문

두 직장 동료가 부장님이 보낸 간단한 업무 이메일의 숨은 의도를 파악하는 상황

👩‍💼 이 사원
부장님 메일은 그냥 다음 주까지 보고서 잘 마무리하자는 격려 말씀 같아요.
🧑‍🔧 최 대리
잘 봐봐. '꼼꼼하게'라는 말을 세 번이나 썼잖아. 글 속에도 글 있고 말 속에도 말 있다니까.
👩‍💼 이 사원
아... 지난번 실수 때문에 이번엔 절대 실수하지 말라는 경고 메시지였군요.
🧑‍🔧 최 대리
바로 그거지. 우리 정신 바짝 차리고 다시 검토해야겠어.

🌍 세계의 유사 표현

전 세계에서 비슷한 의미로 쓰이는 표현들

🇨🇳
话里有话 (huà lǐ yǒu huà) 관용구

중국

말 속에 또 다른 말이 있다는 뜻으로, 대화의 표면적인 의미 외에 숨겨진 의도나 함의가 있음을 나타내는 완벽한 대응 표현입니다.

유사도 100%
🇬🇧
Read between the lines. 관용구

영국

글의 행과 행 사이를 읽으라는 의미로, 명시적으로 쓰여있지 않은 숨겨진 의도나 의미를 파악해야 한다는 뜻의 대표적인 영어 관용구입니다.

유사도 95%
🇯🇵
言外の意を読む (Gengai no i wo yomu) 관용구

일본

말 바깥의 뜻을 읽는다는 일본 관용구입니다. 언어로 표현된 것 이상의 속뜻이나 분위기, 숨은 의도를 파악하는 것을 의미합니다.

유사도 92%
🇺🇸
There's more to it than meets the eye. 관용구

미국

눈에 보이는 것보다 더 많은 것이 있다는 뜻입니다. 어떤 말이나 상황에 겉으로 드러나지 않는 복잡한 배경이나 숨겨진 측면이 있음을 나타냅니다.

유사도 90%
🌐
Tell all the truth but tell it slant. 명언

에밀리 디킨슨 (Emily Dickinson)

모든 진실을 말하되, 비스듬히 즉 에둘러서 말하라는 뜻입니다. 직접적인 표현 너머에 있는 복잡성과 뉘앙스를 담아 소통해야 함을 시사합니다.

유사도 88%
🇪🇸
A buen entendedor, pocas palabras bastan. 속담

스페인

잘 알아듣는 사람에게는 많은 말이 필요 없다는 스페인 속담입니다. 말 속에 담긴 깊은 뜻을 현명하게 헤아리는 능력의 중요성을 강조합니다.

유사도 85%
🌐
A text is a lazy machine that requires the reader to do some of its work. 명언

움베르토 에코 (Umberto Eco)

텍스트는 그 자체로 불완전하며, 독자가 그 안에 숨겨진 의미를 능동적으로 해석하고 채워나갈 때 비로소 완성된다는 의미의 명언입니다.

유사도 85%
🌐
What is uttered from the heart alone will win the hearts of others to your own. 명언

요한 볼프강 폰 괴테 (Johann Wolfgang von Goethe)

오직 마음에서 우러나온 말만이 다른 사람의 마음을 얻을 수 있습니다. 말의 진정한 가치는 표면적 기교가 아닌 그 속에 담긴 진정성에 있음을 강조합니다.

유사도 82%
🌐
Still waters run deep. 속담

유럽 공통

잔잔한 물이 깊이 흐른다는 뜻으로, 겉으로 말이 없거나 차분한 사람이 깊은 생각이나 감정을 지니고 있음을 비유합니다. 말의 이면에 있는 깊이를 사람에 빗댄 것입니다.

유사도 80%
🇫🇷
Ce que femme veut, Dieu le veut. 속담

프랑스

여자가 원하는 것은 신도 원한다는 프랑스 속담입니다. 이는 표면적인 말보다는 그 안에 담긴 강한 의지나 소망이 결국 현실이 됨을 암시하며, 말 속의 숨은 힘을 보여줍니다.

유사도 75%
🎯

이 속담의 뜻 맞추기

"글 속에도 글 있고 말 속에도 말 있다"의 뜻은 무엇일까요?

이 속담 공유하기

X 공유 Facebook