속담 상세

문둥이나 문둥 어미나 한 값이다

결국은 같은 것이라는 말.

📝 요약

속담 '문둥이나 문둥 어미나 한 값이다'는 근본이 같으면 결과도 같다는 강력한 메시지를 담고 있습니다. 7인의 전문가가 이 속담에 내재된 편견을 비판적으로 성찰하고, 유전, 환경, 조직 문화, 개인의 정체성에 대한 현대적 의미를 심도 있게 분석합니다.

🎓 전문가 해설

각 분야 전문가의 시각으로 본 이 속담의 의미

전문가 문화인류학자

이 속담은 특정 집단에 대한 사회적 낙인과 공포가 언어에 어떻게 각인되는지를 보여주는 아픈 사례입니다.

역사적으로 특정 질병이나 출신은 '오염'과 '불결'의 상징으로 여겨졌습니다. '문둥이'라는 단어는 단순한 질병명을 넘어, 사회로부터 격리하고 차별하기 위한 사회적 낙인(stigma)으로 기능했습니다. 이 속담은 그 낙인을 혈연으로까지 확장하며 '그 뿌리에서 벗어날 수 없다'는 편견을 강화합니다. 이는 특정 집단을 타자화하고 차별을 정당화했던 과거의 폭력적 시선을 담고 있어, 비판적인 성찰이 반드시 필요한 표현입니다.

전문가 의사

현대 의학의 관점에서, 유전적 소인만으로 개인의 모든 것을 규정하는 것은 명백한 오류입니다.

과거 한센병은 유전병이라는 오해가 있었지만, 실제로는 나균(M. leprae)에 의한 감염성 질환입니다. 물론 특정 질병에 대한 유전적 소인은 존재하지만, 발병 여부는 식습관, 생활 환경, 스트레스 등 수많은 후천적 요인과 복합적으로 상호작용하여 결정됩니다. 이 속담처럼 출신이나 혈연만으로 한 사람의 건강이나 가치를 재단하는 것은 비과학적 편견에 불과합니다. 실제 건강 문제는 전문가의 정확한 진단을 통해 관리해야 합니다.

전문가 법률가

개인의 행위에 대해서만 책임을 묻는 '개별 책임의 원칙'은 현대 법치주의의 대원칙입니다.

이 속담은 '어미'의 특성 때문에 '자식'도 같을 것이라 단정하며 연대 책임을 당연시하는 전근대적 사고를 반영합니다. 하지만 대한민국 헌법은 연좌제를 명백히 금지하고 있습니다. 모든 국민은 자신의 행위에 대해서만 법적 책임을 지며, 가족이나 출신 성분을 이유로 불이익을 받지 않습니다. 범죄자의 자녀라는 이유로 사회적 비난을 가하는 것 또한 이러한 자기책임의 원칙에 위배되는 행위입니다.

경영 CEO(경영자)

기업의 근본적인 비전과 문화가 부실하면, 아무리 화려한 제품도 결국 실패할 수밖에 없습니다.

기업의 철학이나 핵심 가치관을 '어미'라고 본다면, 거기서 파생된 제품과 서비스는 '자식'에 비유할 수 있습니다. 만약 기업이 단기 이익만을 좇는 잘못된 철학을 가지고 있다면, 겉보기엔 그럴듯한 제품을 내놓아도 결국 고객을 기만하거나 장기적인 신뢰를 잃게 됩니다. 모든 전략과 성과는 결국 그 조직이 가진 근본적인 정체성핵심 역량에서 비롯된다는 교훈을 얻을 수 있습니다.

기술 IT 개발자

컴퓨터 과학의 'Garbage In, Garbage Out' 원칙처럼, 입력 데이터나 설계가 잘못되면 결과물도 잘못될 수밖에 없습니다.

아무리 뛰어난 AI 알고리즘이라도 편향된 데이터를 학습시키면(Input), 차별적인 결과를 내놓습니다(Output). 이는 '어미' 격인 데이터의 품질이 '자식' 격인 결과의 신뢰성을 결정하는 것과 같습니다. 마찬가지로, 소프트웨어의 초기 아키텍처 설계가 부실하면, 그 위에 아무리 많은 기능을 추가해도 결국 시스템은 불안정해집니다. 모든 문제 해결의 시작은 근본 원인을 파악하고 개선하는 것입니다.

전문가 드라마 작가

벗어날 수 없는 가문의 저주나 핏줄의 비밀은 캐릭터의 비극적 운명을 암시하는 강력한 서사 장치입니다.

주인공이 악명 높은 범죄자의 자녀이거나 몰락한 가문의 후예일 때, 이야기는 강력한 갈등을 얻습니다. 주인공은 자신의 기원(origin)을 부정하고 새로운 삶을 살려 하지만, 주변의 편견과 숨겨진 과거는 끊임없이 그의 발목을 잡습니다. 이 속담처럼 '결국 너도 네 부모와 같다'는 시선은 주인공에게 깊은 내적 갈등을 안겨주며, 운명에 맞서 싸우는 그의 투쟁을 더욱 극적으로 만듭니다.

전문가 철학 상담가

‘나는 내 환경과 유전자의 총합인가?’라는 질문을 던지며, 결정론적 시각에서 벗어날 가능성을 모색해야 합니다.

이 속담은 인간을 유전과 환경의 결과물로만 보는 극단적인 결정론(determinism)적 시각을 담고 있습니다. 물론 우리는 과거로부터 자유로울 수 없지만, 인간에게는 자신의 삶을 성찰하고 새로운 의미를 부여하며 변화를 선택할 자유의지 또한 존재합니다. 자신의 기원을 이해하되 그것에 갇히지 않고, ‘그럼에도 불구하고 나는 어떤 사람이 될 것인가’를 주체적으로 선택하는 것이 실존적 책임을 다하는 삶의 태도입니다.

💬 상황 속으로

대화로 익히는 속담

📖 학습 예문

마트에서 비슷한 두 종류의 라면을 두고 어떤 것을 살지 고민하는 아빠와 아들

🧑‍🦰 도윤
아빠, '진짜매운맛'이랑 '완전매운맛' 중에 뭐가 더 맛있을까요? 둘 다 너무 비슷해 보여요.
👨 아빠
글쎄다. 이름만 조금 다르지 결국 둘 다 아주 매운 라면이라는 점은 똑같지 않니?
🧑‍🦰 도윤
그렇긴 한데... 그래도 뭔가 다른 점이 있을 것 같아요!
👨 아빠
하하. 이럴 때 '문둥이나 문둥 어미나 한 값이다'라는 말을 써. 본질이 같아서 큰 차이가 없다는 뜻이란다.
🧑‍🦰 도윤
아하! 결국 둘 다 엄청 매운 라면이라는 건 똑같다는 말씀이시죠?

🧩 활용 예문

새로 바뀐 팀장이 이전 팀장과 똑같이 깐깐해서 불평하는 두 동료의 대화

👨‍💼 김 대리
새로 온 팀장님은 좀 다를까 기대했는데, 이전 팀장님하고 똑같이 빡빡하시네.
👨 이 주임
내 말이요. 사사건건 확인하는 스타일이 완전 판박이던데요.
👨‍💼 김 대리
에휴, 문둥이나 문둥 어미나 한 값이라더니. 바뀐 게 하나도 없어.
👨 이 주임
그러게요. 우리만 계속 힘든 건 변함이 없네요.

🌍 세계의 유사 표현

전 세계에서 비슷한 의미로 쓰이는 표현들

🇨🇳
一丘之貉 (yī qiū zhī hé) 관용구

중국

같은 언덕의 담비들이라는 뜻으로, 서로 비슷하게 나쁜 무리를 가리킵니다. 근본적으로 똑같이 나쁘다는 부정적인 의미에서 원본과 매우 유사합니다.

유사도 98%
🇯🇵
五十歩百歩 (gojuppo hyappo) 관용구

일본

전장에서 50보 도망친 병사가 100보 도망친 병사를 비웃는 것에서 유래했습니다. 정도의 차이는 있으나 본질적으로는 똑같이 잘못되었다는 의미입니다.

유사도 95%
🇫🇷
C'est bonnet blanc et blanc bonnet. 관용구

프랑스

'하얀 모자나, 하얀색 모자나'라는 뜻의 프랑스어 표현입니다. 이름만 다를 뿐 내용물은 완전히 같아서 구별할 의미가 없음을 나타냅니다.

유사도 92%
🇬🇧
Six of one, half a dozen of the other. 관용구

영국

어느 쪽을 선택해도 결과는 마찬가지라는 의미입니다. 두 가지 선택지가 실질적으로 동일하여 고르는 것이 무의미할 때 사용됩니다.

유사도 90%
🇯🇵
蛙の子は蛙 (kaeru no ko wa kaeru) 속담

일본

'개구리 새끼는 개구리'라는 뜻으로, 자식은 부모의 성질이나 능력을 그대로 물려받는다는 의미입니다. 벗어날 수 없는 본질을 강조하는 점에서 유사합니다.

유사도 88%
🇺🇸
The apple doesn't fall far from the tree. 속담

미국

사과는 나무에서 멀리 떨어지지 않는다는 뜻으로, 자녀가 부모와 매우 닮았을 때, 특히 부정적인 특성을 닮았을 때 자주 사용됩니다.

유사도 85%
🇫🇷
Tel père, tel fils. 속담

프랑스

'그 아버지에 그 아들'이라는 프랑스 속담입니다. 아들이 아버지의 성격이나 행동을 그대로 닮았음을 나타내는 표현으로, 원본의 부모-자식 관계와 일치합니다.

유사도 85%
🌐
Choosing the lesser of two evils is still choosing evil. 명언

제리 가르시아

두 가지 악 중에서 덜한 것을 선택하더라도 결국 악을 선택하는 것이라는 의미입니다. 두 선택지 모두 근본적으로 나쁘다는 점에서 같음을 시사합니다.

유사도 80%
🌐
A leopard cannot change its spots. 명언

예레미야 (Jeremiah)

표범이 자신의 반점을 바꿀 수 없듯이, 사람도 자신의 타고난 본성을 바꿀 수 없다는 의미입니다. 근본적인 특성이 변하지 않음을 강조합니다.

유사도 75%
🇬🇧
The pot calling the kettle black. 관용구

영국

솥이 주전자보고 검다고 말하는 상황을 비유합니다. 자신의 흠은 생각하지 않고 남의 같은 흠을 비난하는 위선적인 상황을 꼬집는 말로, 둘 다 똑같은 흠을 가졌음을 전제합니다.

유사도 70%
🎯

이 속담의 뜻 맞추기

"문둥이나 문둥 어미나 한 값이다"의 뜻은 무엇일까요?

이 속담 공유하기

X 공유 Facebook