속담 상세

제 갗에 좀 난다

가죽에 좀이 나면 마침내는 좀도 못 살고 가죽도 못 쓰게 된다는 뜻으로, 동류끼리 또는 같은 친족끼리 서로 다투는 것은 쌍방에 다 해로울 뿐임을 이르는 말.

📝 요약

요약 정보가 없습니다.

🎓 전문가 해설

각 분야 전문가의 시각으로 본 이 속담의 의미

해설 데이터가 없습니다.

💬 상황 속으로

대화로 익히는 속담

📖 학습 예문

쌍둥이 형제 민호와 민수가 작은 장난감 하나를 차지하려고 싸우다 결국 장난감을 부숴버린 상황.

🧑‍🚒 민호
엄마, 형이랑 싸우다가 장난감이 완전히 망가졌어. 나도 형도 못 가지게 됐네.
👩 엄마
너희 둘 다 다치고 장난감도 부서지고, 결국 아무도 행복하지 않지? 가까운 사이끼리 다투면 그래.
🧑‍🚒 민호
서로 양보했으면 좋았을 텐데, 너무 후회돼요.
👩 엄마
이럴 때 '제 갗에 좀 난다'는 속담을 쓴단다. 자기 가죽에 좀벌레가 생기면 결국 둘 다 망하는 것처럼, 내부의 갈등은 모두에게 해로워.
🧑‍🚒 민호
아하! 앞으로는 형이랑 싸우지 말고 서로 아껴줘야겠어요.

🧩 활용 예문

같은 회사의 두 팀이 협력하지 않고 이기적인 경쟁을 하다가 공동의 프로젝트를 망친 후 나누는 동료 간의 대화.

🧑‍🦰 수현
A팀과 B팀이 서로 견제만 하다가 결국 프로젝트 일정을 완전히 놓치고 말았어.
🧑‍✈️ 지훈
정말 안타까워. 결국 회사 전체가 피해를 보게 되었으니 내부 분열이 제일 무서워.
🧑‍🦰 수현
딱 '제 갗에 좀 난다'는 말이 이럴 때 쓰는 것 같네. 서로 도와야 할 때 해치고 있으니.
🧑‍✈️ 지훈
맞아. 자기만 살겠다고 하다가 모두가 손해를 보는 격이지.

🌍 세계의 유사 표현

전 세계에서 비슷한 의미로 쓰이는 표현들

🇨🇳
내홍 (Nèihòng) 속담

중국

안으로 일어난 싸움이나 분란이라는 뜻의 한자성어입니다. 외부의 적이 아닌 내부의 갈등으로 인해 피해를 본다는 의미를 담고 있습니다.

유사도 98%
🌐
A house divided against itself cannot stand. 명언

아브라함 링컨

집안이나 공동체가 내부적으로 분열하고 다툰다면 결국 무너질 수밖에 없다는 뜻으로, 내분으로 인한 파괴적인 결과를 경고합니다.

유사도 95%
🌐
Brother against brother. 관용구

유럽 공통

형제끼리 또는 가까운 동족끼리 서로 싸우는 상황을 뜻하며, 특히 내전이나 비극적인 가족 갈등을 나타낼 때 사용됩니다.

유사도 92%
🇪🇸
He who makes war with his kindred, wastes his wealth and blood. 속담

스페인

친족과 싸움을 하는 사람은 재산과 피를 낭비하게 된다는 뜻으로, 친족 간의 다툼은 오직 손해만 가져온다는 점을 명확히 합니다.

유사도 90%
🇬🇧
Dog eat dog. 관용구

영국

같은 패거리나 집단 내에서 서로를 해치고 잡아먹으려 드는 잔인한 경쟁 상황이나 내부 투쟁을 비유하는 관용구입니다.

유사도 88%
🏛️
The civil war is an incurable disease for the commonwealth. 명언

리비우스 (고대 로마)

내전(같은 집단의 싸움)은 국가에 치료할 수 없는 질병과 같다는 뜻입니다. 내부 갈등의 치명적이고 돌이킬 수 없는 피해를 비유합니다.

유사도 87%
🌐
An empire falls from within. 명언

고대 격언

제국이나 거대한 조직은 외부의 공격보다는 내부의 부패와 분열 때문에 무너진다는 의미를 강조합니다.

유사도 85%
🌐
In times of internal discord, the outsiders benefit. 관용구

동아시아 공통

내부적인 불화나 갈등이 있을 때, 오히려 그 틈을 타서 외부의 적들이 이득을 본다는 경고의 의미를 담고 있습니다.

유사도 83%
🇺🇸
To cut off one's nose to spite one's face. 관용구

미국

남에게 해를 입히기 위해 자신의 얼굴(코)을 자른다는 뜻으로, 분노나 복수심 때문에 결국 자기 자신에게 더 큰 손해를 입히는 어리석은 행위를 비판합니다.

유사도 80%
🌐
Fish begins to stink at the head. 속담

유럽 공통

물고기는 머리부터 썩기 시작한다는 뜻으로, 조직의 문제가 윗선이나 리더십의 내부적인 부패에서 비롯됨을 지적합니다.

유사도 75%

원본 파싱 이슈

일부 응답은 JSON 파싱에 실패했습니다. 원본 데이터를 확인하세요.

🎯

이 속담의 뜻 맞추기

"제 갗에 좀 난다"의 뜻은 무엇일까요?

이 속담 공유하기

X 공유 Facebook