속담 상세

고양이한테 반찬 단지 맡긴 것 같다

고양이한테 생선을 맡기면 고양이가 생선을 먹을 것이 뻔한 일이란 뜻으로, 어떤 일이나 사물을 믿지 못할 사람에게 맡겨 놓고 마음이 놓이지 않아 걱정함을 비유적으로 이르는 말.

📝 요약

‘고양이한테 반찬 단지 맡긴 것 같다’는 속담은 본성을 거스르기 힘든 대상에게 중요한 임무를 맡겼을 때의 필연적 실패와 불안감을 지적합니다. 7명의 전문가와 함께 인사 관리, 시스템 보안, 투자 리스크 등 현대 사회의 신뢰 문제를 진단하고 올바른 위임의 지혜를 배웁니다.

🎓 전문가 해설

🔝

각 분야 전문가의 시각으로 본 이 속담의 의미

경영 CEO(경영자)

잘못된 인물에게 핵심 권한을 위임하는 것은 기업의 존폐를 위협하는 가장 치명적인 전략적 실수입니다.

공격적인 투자 성향의 재무 책임자에게 안정적인 자금 관리를 맡기는 것은 '고양이에게 반찬 단지를 맡기는' 격입니다. 이는 단기적으로는 성과처럼 보일 수 있으나, 시장 변동 시 회사를 심각한 유동성 위기에 빠뜨릴 수 있습니다. 리더의 가장 중요한 책무는 각 개인의 기질과 역량을 정확히 파악하여 적재적소에 배치하고, 견제와 균형을 위한 내부 통제 시스템을 구축하는 것입니다.

전문가 HR 전문가

채용과 배치에서 개인의 성향과 직무의 본질적 요구를 무시하면 예견된 실패를 피할 수 없습니다.

영업 기밀을 다루는 부서에 입이 가볍고 인맥 과시를 즐기는 직원을 배치하는 것은 재앙을 자초하는 일입니다. 채용 과정에서 단순히 기술적 능력뿐만 아니라, 지원자의 성향, 가치관, 윤리 의식을 심층적으로 검증해야 하는 이유가 바로 여기에 있습니다. 평판 조회(Reference Check)와 구조화된 면접은 조직의 '반찬 단지'를 안전하게 지킬 최소한의 장치입니다.

기술 IT 개발자

모든 사용자에게 관리자 권한을 부여하는 것은 해커에게 시스템의 대문을 열어주는 것과 같습니다.

시스템 보안의 기본은 '최소 권한의 원칙'입니다. 즉, 사용자는 자신의 업무에 필요한 최소한의 권한만 가져야 합니다. 개발 편의를 위해 모든 데이터베이스에 접근 가능한 마스터 키를 공유하는 행위는 고양이에게 생선가게를 통째로 맡기는 것과 같습니다. 이는 내부자 정보 유출이나 악의적인 시스템 파괴로 이어질 수 있는 매우 위험한 관행입니다.

전문가 법률가

이해관계가 상충되는 대리인에게 사건을 맡기는 것은 법률적으로나 윤리적으로 용납될 수 없는 행위입니다.

기업 인수합병에서 매도자 측과 개인적인 친분이 있는 변호사를 매수자 측 대리인으로 선임하는 상황을 상상해 보십시오. 이는 의뢰인의 이익을 최우선으로 해야 할 수탁자 의무(Fiduciary Duty)를 정면으로 위배하는 것입니다. 법은 이러한 이해상충을 엄격히 금지하며, 이는 모든 계약과 신뢰 관계의 근간이 되는 신의성실의 원칙을 지키기 위함입니다.

전문가 심리치료사

과거의 배신에도 불구하고 같은 유형의 사람을 계속 신뢰하는 것은 해결되지 않은 내면의 불안을 반영하는 패턴일 수 있습니다.

상습적으로 약속을 어기는 사람에게 중요한 부탁을 하고 또다시 실망하며 불안해하는 것은 이 속담의 심리적 버전입니다. 이는 상대가 변했을 것이라는 비합리적 믿음이나, 자신이 그를 변화시킬 수 있다는 과도한 책임감에서 비롯될 수 있습니다. 이 반복적인 관계 패턴을 인지하고 자신의 선택 기준을 돌아보는 것은 건강한 신뢰 관계를 형성하기 위한 첫걸음입니다.

전문가 금융 분석가

내부자 거래 가능성이 높은 인물에게 미공개 정보를 다루게 하는 것은 투자자의 자산을 위험에 노출시키는 행위입니다.

미공개 신약 개발 정보를 아는 제약사 임원이 주식 거래를 하도록 방치하는 것은 고양이에게 생선을 맡기고 아무 일 없기를 바라는 것과 같습니다. 이는 도덕적 해이의 전형적인 예시이며, 투자자 보호를 위한 엄격한 내부자 통제와 컴플라이언스 시스템이 필수적인 이유를 보여줍니다. 투자 결정을 내리기 전, 자산을 운용하는 주체의 윤리성과 이해상충 가능성을 반드시 확인해야 합니다.

교육 초등학교 교사

가장 먹을 것을 좋아하는 친구에게 간식 바구니를 맡기면 안 되는 이유를 통해 책임감과 유혹을 가르칩니다.

소풍 날, 가장 식탐이 많은 친구에게 모두의 과자 봉지를 맡기면 어떻게 될까요? 아이들은 그 친구가 과자를 먼저 먹어버릴 것이라고 쉽게 예상합니다. 이 예시를 통해 우리는 책임감이란 개인적인 욕구나 유혹을 이겨내고 모두와의 약속을 지키는 것임을 가르칠 수 있습니다. 또한 사람마다 잘할 수 있는 역할이 다르다는 것을 알려주며 서로를 믿고 일을 맡기는 지혜를 설명합니다.

💬 상황 속으로

🔝
대화로 익히는 속담

📖 학습 예문

엄마가 식탐 많은 동생에게 손님용 과자를 지키라고 부탁하자, 누나가 걱정하는 상황

🧑‍🍳 지혜
엄마, 동생 민수한테 과자를 맡기면 어떡해요? 쟤는 먹는 거 절대 못 참는데...
👩 엄마
그러게. 엄마도 지금 '고양이한테 반찬 단지 맡긴 것 같다'는 생각이 드네.
🧑‍🍳 지혜
고양이한테 반찬 단지를요? 그게 무슨 뜻이에요?
👩 엄마
고양이는 생선을 가장 좋아하잖아. 그런 고양이에게 생선 반찬을 맡기면 몽땅 먹어버릴 테니 불안하겠지?
🧑‍🍳 지혜
아하! 민수한테 과자를 맡긴 게 고양이한테 생선을 맡긴 것처럼 위험하고 걱정된다는 뜻이군요!

🧩 활용 예문

회사 기밀문서 파쇄를 입이 가벼운 신입사원에게 맡긴 후 동료들끼리 걱정하며 나누는 대화

👨‍💼 김 대리
팀장님이 기밀문서 파쇄를 신입한테 시키셨네요. 괜찮을까요?
🧑‍🏫 박 대리
하필 그 친구한테... 완전 고양이한테 반찬 단지 맡긴 꼴이죠.
👨‍💼 김 대리
그러니까요. 제가 그냥 직접 가서 확인하고 오는 게 속 편하겠어요.
🧑‍🏫 박 대리
네, 그게 좋겠어요. 불안해서 일이 손에 안 잡히네요.

🌍 세계의 유사 표현

🔝

전 세계에서 비슷한 의미로 쓰이는 표현들

🇺🇸
To let the fox guard the henhouse. 관용구

미국

여우에게 닭장을 지키게 한다는 뜻으로, 특정 대상을 해칠 것이 분명한 존재에게 그 보호를 맡기는 어리석은 상황을 비유하는 대표적인 영어 표현입니다.

유사도 100%
🇬🇧
To put the cat in charge of the cream. 관용구

영국

고양이에게 크림을 책임지게 한다는 뜻입니다. 유혹을 이기지 못할 것이 뻔한 사람에게 그 유혹의 대상을 맡기는 상황을 묘사하는, 한국어 표현과 매우 유사한 영국식 관용구입니다.

유사도 100%
🇩🇪
Den Bock zum Gärtner machen. 속담

독일

염소를 정원사로 삼는다는 뜻의 독일 속담입니다. 염소가 정원의 식물을 모두 먹어 치울 것이 뻔하므로, 부적합한 인물에게 일을 맡겨 손해를 자초하는 상황을 의미합니다.

유사도 98%
🏛️
Ovem lupo committere. 관용구

고대 로마

양을 늑대에게 맡긴다는 뜻의 고대 로마 격언입니다. 유럽의 여러 유사 표현들의 원형이 되었으며, 포식자에게 피식자의 보호를 맡기는 명백히 잘못된 신뢰를 가리킵니다.

유사도 98%
🇷🇺
Пустить козла в огород (Pustit' kozla v ogorod) 속담

러시아

염소를 채소밭에 들여보낸다는 러시아 속담입니다. 독일 표현과 거의 동일한 의미로, 파괴적인 결과가 예상되는 상황을 스스로 만드는 행동을 비판적으로 이르는 말입니다.

유사도 98%
🇫🇷
Donner la brebis à garder au loup. 속담

프랑스

양을 늑대에게 지키라고 준다는 프랑스 속담입니다. 고대 로마에서 유래한 표현의 프랑스 버전으로, 믿을 수 없는 자에게 소중한 것을 맡기는 행위를 묘사합니다.

유사도 98%
🇯🇵
泥棒に鍵を預ける (Dorobou ni kagi o azukeru) 속담

일본

도둑에게 열쇠를 맡긴다는 의미의 일본 속담입니다. 믿지 못할 사람에게 중요한 책임을 맡기는 행동의 어리석음을 직접적으로 지적합니다.

유사도 95%
🌐
Never trust a wolf with the care of lambs. 명언

이솝 (Aesop)

양들을 돌보는 일에 결코 늑대를 믿지 말라는 교훈입니다. 이솝 우화에서 유래한 말로, 본성을 거스를 수 없는 존재를 신뢰할 때 발생하는 필연적인 위험을 경고합니다.

유사도 95%
🇨🇳
引狼入室 (Yǐn láng rù shì) 관용구

중국

늑대를 집 안으로 끌어들인다는 뜻의 중국 사자성어입니다. 해로운 존재를 부주의하게 믿고 가까이하여 스스로 화를 자초하는 어리석음을 비유합니다.

유사도 80%
🌐
Trust is good, but control is better. 명언

블라디미르 레닌

신뢰는 좋은 것이지만, (그것을) 확인하고 통제하는 것이 더 낫다는 의미입니다. 누군가에게 일을 맡긴 후에도 안심하지 못하고 확인해야 하는 상황의 근본적인 이유를 설명합니다.

유사도 70%
🎯

이 속담의 뜻 맞추기

🔝

"고양이한테 반찬 단지 맡긴 것 같다"의 뜻은 무엇일까요?

이 속담 공유하기

X 공유 Facebook