속담 상세

새도 나는 대로 깃이 빠진다

여기저기 옮겨 다니는 것은 좋지 못함을 비유적으로 이르는 말.

📝 요약

'새도 나는 대로 깃이 빠진다'는 속담은 잦은 이동과 변화가 보이지 않는 손실을 초래함을 경고합니다. 7명의 전문가 시선으로 경력 관리, 조직 안정성, 개인의 성장 관점에서 꾸준함과 안정의 가치를 심도 있게 분석합니다.

🎓 전문가 해설

🔝

각 분야 전문가의 시각으로 본 이 속담의 의미

경영 CEO(경영자)

직원의 잦은 이직은 단순히 인력 공백을 넘어, 조직의 지식 자산과 문화를 서서히 침식시키는 보이지 않는 비용입니다.

새가 날며 깃털을 잃듯, 직원이 떠날 때마다 회사는 그가 쌓아온 업무 노하우고객 관계라는 귀한 자산을 잃습니다. 신규 채용과 교육에 드는 직접 비용은 물론, 남은 직원들의 사기 저하와 팀워크 약화라는 간접 비용도 만만치 않습니다. 지속적인 성장을 위해서는 안정적인 고용을 통해 조직의 지식이 축적되고 공유되는 선순환 구조를 만드는 것이 무엇보다 중요합니다.

전문가 HR 전문가

잦은 이직, 즉 '잡 호핑(Job Hopping)'은 다양한 경험을 쌓게 해주지만, 전문성 부족이라는 치명적인 약점이 될 수 있습니다.

단기적으로는 연봉 상승이나 직급 변경에 유리해 보일 수 있습니다. 하지만 한 분야에 깊이 뿌리내리지 못하면 핵심 전문성을 갖추기 어렵습니다. 이력서에 짧은 경력만 나열되면 채용 담당자는 끈기와 조직 융화 능력에 의문을 품게 됩니다. 진정한 커리어 성장은 한 곳에서 어려움을 극복하고 의미 있는 성과를 만들어내는 경험을 통해 이루어지는 경우가 많습니다.

전문가 라이프 코치

끊임없이 새로운 환경을 찾아다니는 것은 성장의 동력이 되기보다, 깊이 있는 관계와 자기 이해의 기회를 잃게 만듭니다.

한곳에 머무르지 못하고 계속해서 직장, 거주지, 인간관계를 바꾸는 것은 내면의 불안을 외부 환경 탓으로 돌리는 회피 기제일 수 있습니다. 새가 둥지를 틀어야 알을 품을 수 있듯, 사람도 심리적 안정감 속에서 비로소 깊이 있는 관계를 맺고, 장기적인 목표에 에너지를 집중하며 성장할 수 있습니다. 진정한 변화는 환경을 바꾸는 것이 아니라 한자리에서 나를 깊이 들여다볼 때 시작됩니다.

기술 IT 개발자

여러 프로젝트를 동시에 오가는 '컨텍스트 스위칭'은 두뇌의 에너지를 소모시켜 결국 전체 개발 속도를 떨어뜨립니다.

A 프로젝트를 하다가 B 프로젝트의 긴급 요청을 처리하고 다시 A로 돌아오는 상황은, 날갯짓 한 번에 깃털 하나씩 빠지는 것과 같습니다. 작업 환경을 전환할 때마다 발생하는 인지적 부하는 집중력을 떨어뜨리고 실수를 유발합니다. 이는 개인의 생산성은 물론 팀 전체의 개발 속도를 저해하는 주요 원인이 됩니다. 한 번에 한 가지 작업에 몰입하는 것이 결국 가장 빠른 길입니다.

전문가 문화인류학자

인류는 유목 생활을 거쳐 정주를 시작하면서 지식과 기술을 '축적'하고 비로소 문명의 꽃을 피울 수 있었습니다.

수렵 채집을 위해 끊임없이 이동하던 유목 생활은 가진 것을 최소화해야 하는 삶이었습니다. 반면, 농업을 기반으로 한 정주 사회는 잉여 생산물을 저장하고, 세대 간 지식 전수를 통해 기술을 발전시켰습니다. 이는 곧 문자, 건축, 국가 시스템의 탄생으로 이어졌죠. 이 속담은 한곳에 머무르며 쌓아가는 축적의 힘이 개인과 사회 발전의 근간이라는 인류학적 통찰을 담고 있습니다.

전문가 스타트업 창업가

시장의 반응에 따라 방향을 트는 '피봇(pivot)'은 필수지만, 데이터 없이 계속 아이템만 바꾸는 것은 에너지만 소모하는 '표류'일 뿐입니다.

스타트업에게 시장 검증을 통해 사업 모델을 바꾸는 전략적 피봇은 생존을 위한 비행술입니다. 하지만 명확한 가설 검증 없이 단순히 잘 안된다는 이유로 계속 사업 아이템을 바꾸는 것은 다릅니다. 이는 에너지만 소모할 뿐, 어떤 학습이나 데이터도 남기지 못하는 위험한 비행입니다. 소중한 자원을 잃기 전에 하나의 방향으로 깊게 파고들어 유의미한 실패 혹은 성공의 경험을 얻어야 합니다.

교육 초등학교 교사

잦은 전학은 아이가 안정적인 또래 관계를 형성하고 새로운 학습 환경에 적응하는 데 큰 어려움을 줍니다.

아이들은 새로운 학교에 갈 때마다 기존 친구들과의 유대감을 잃고, 새로운 또래 관계를 처음부터 다시 만들어야 하는 스트레스를 겪습니다. 또한, 학교마다 다른 학습 분위기와 진도에 적응하는 데에도 상당한 에너지가 소모됩니다. 이런 과정이 반복되면 아이는 깊은 관계 맺기를 포기하거나 정서적 불안을 느낄 수 있습니다. 아이의 성장에 있어 소속감과 안정된 환경은 매우 중요합니다.

💬 상황 속으로

🔝
대화로 익히는 속담

📖 학습 예문

잦은 이사로 친구들과 헤어지는 것을 슬퍼하는 딸과 그것을 위로하는 할머니의 대화

🧑‍🍳 수지
할머니, 또 이사 가기 싫어요. 겨우 친해진 친구들이랑 또 헤어져야 하잖아요.
🧓 할머니
우리 강아지, 많이 속상하구나. 이렇게 자주 옮겨 다니니 힘들지.
🧑‍🍳 수지
네, 제 장난감도 이사하면서 몇 개 잃어버렸단 말이에요.
🧓 할머니
옛말에 '새도 나는 대로 깃이 빠진다'고 했단다. 새가 계속 날아다니면 깃털이 빠지는 것처럼, 자꾸 옮겨 다니면 손해 보는 일이 생긴다는 뜻이야.
🧑‍🍳 수지
아, 그래서 이사를 자주 하는 게 안 좋다는 거군요. 새 이야기는 재밌네요.

🧩 활용 예문

1년 사이에 회사를 세 번이나 옮긴 동료에 대해 이야기하는 직장 동료들의 대화

👨‍💼 김 대리
과장님, 이대리 또 퇴사한다는데요? 여기 온 지 6개월밖에 안 됐잖아요.
🧑‍🏫 박 과장
허허, 새도 나는 대로 깃이 빠진다더니. 저러다 경력만 꼬이고 제대로 배우는 게 없을 텐데.
👨‍💼 김 대리
그러게 말입니다. 너무 안타깝네요.
🧑‍🏫 박 과장
한 우물을 파야 전문가가 되는 법이지. 우린 우리 일이나 합시다.

🌍 세계의 유사 표현

🔝

전 세계에서 비슷한 의미로 쓰이는 표현들

🇬🇧
A rolling stone gathers no moss. 속담

영국

구르는 돌에는 이끼가 끼지 않는다는 뜻으로, 직업이나 거처를 자주 바꾸는 사람은 돈이나 지위를 모으기 어렵다는 의미입니다.

유사도 100%
🇫🇷
Pierre qui roule n'amasse pas mousse. 속담

프랑스

프랑스어 버전의 '구르는 돌에는 이끼가 끼지 않는다'입니다. 안정적인 정착 없이는 부나 경험을 축적하기 어렵다는 보편적인 지혜를 담고 있습니다.

유사도 100%
🏛️
A tree that is often transplanted bears no fruit. 속담

고대 로마

자주 옮겨 심는 나무는 열매를 맺지 못한다는 뜻입니다. 잦은 변화와 불안정한 환경은 생산적인 결과를 낳기 어렵다는 것을 비유합니다.

유사도 95%
🌍
A restless foot never treads on a fertile ground. 속담

요루바족 (아프리카)

쉼 없이 움직이는 발은 결코 비옥한 땅을 밟지 못한다는 아프리카 속담입니다. 한 곳에 정착하여 노력해야 결실을 볼 수 있다는 의미입니다.

유사도 92%
🌐
Three removals are as bad as a fire. 명언

벤저민 프랭클린

세 번 이사하는 것은 불이 한 번 나는 것과 같다는 의미입니다. 잦은 이동이 재산과 안정성에 큰 손실을 가져온다는 점을 강조합니다.

유사도 90%
🇺🇸
Bloom where you are planted. 명언

미국

자신이 처한 환경에서 최선을 다해 성공하고 행복을 찾으라는 조언입니다. 끊임없이 다른 곳을 동경하기보다 현재 위치에서 뿌리내리는 것의 중요성을 역설합니다.

유사도 85%
🇬🇧
Jack of all trades, master of none. 관용구

영국

모든 것을 조금씩 할 줄 알지만, 어느 하나도 제대로 통달하지 못한 사람을 가리킵니다. 한 곳에 정착하지 못하고 여러 분야를 전전하는 것의 단점을 보여줍니다.

유사도 80%
🇺🇸
Living out of a suitcase. 관용구

미국

여행 가방에 짐을 푼 채로 생활한다는 뜻으로, 정착하지 못하고 임시로 거처를 옮겨 다니는 불안정한 삶의 방식을 묘사합니다.

유사도 75%
🌐
Constancy is the foundation of virtue. 명언

프랜시스 베이컨

꾸준함과 항구성이야말로 모든 미덕의 기초라는 뜻입니다. 변덕스럽게 움직이기보다 한결같이 자리를 지키는 것의 가치를 철학적으로 표현합니다.

유사도 75%
🇬🇧
To have itchy feet. 관용구

영국

발이 가렵다는 뜻으로, 한 곳에 머물지 못하고 계속해서 여행하거나 이사하고 싶어 하는 충동을 의미합니다. 원본 속담이 경계하는 성향을 직접적으로 나타냅니다.

유사도 65%
🎯

이 속담의 뜻 맞추기

🔝

"새도 나는 대로 깃이 빠진다"의 뜻은 무엇일까요?

이 속담 공유하기

X 공유 Facebook