속담 상세

객줏집 칼도마 같다

객줏집의 칼도마는 손님을 치르느라고 많이 써서 가운데 부분이 움푹 패었다는 뜻으로, 이마와 턱이 나오고 눈 아래가 움푹 들어간 얼굴을 놀림조로 이르는 말.

📝 요약

요약 정보가 없습니다.

🎓 전문가 해설

각 분야 전문가의 시각으로 본 이 속담의 의미

해설 데이터가 없습니다.

💬 상황 속으로

대화로 익히는 속담

예문 데이터가 없습니다.

🌍 세계의 유사 표현

전 세계에서 비슷한 의미로 쓰이는 표현들

🌐
해골 같은 얼굴 속담

대한민국

마치 해골처럼 이마와 턱이 튀어나오고 볼이 쑥 들어가서 뼈대가 두드러지게 보이는 얼굴을 묘사하는 비유적인 표현입니다.

유사도 98%
🇺🇸
Hollow-cheeked 관용구

미국

뺨의 살이 빠져 볼이 쑥 꺼진, 수척한 얼굴을 직접적으로 묘사하는 표현입니다.

유사도 95%
🇨🇳
面黄肌瘦 (Miàn huáng jī shòu) 속담

중국

얼굴은 누렇고 피부는 여위었다는 의미로, 질병이나 굶주림으로 인해 얼굴이 핼쑥하고 몸이 마른 상태를 나타내는 중국 사자성어입니다.

유사도 92%
🇮🇹
La miseria è il primo scultore. 명언

이탈리아

빈곤이 첫 번째 조각가이다. 이는 가난이나 고난이 사람의 외모, 특히 얼굴을 수척하고 뼈가 드러나게 변화시킨다는 의미입니다.

유사도 90%
🌐
The face of suffering is often like a worn and marked book. 명언

일반 격언

고통을 겪은 사람의 얼굴은 닳고 상처 입은 책과 같다는 뜻으로, 고난이 얼굴에 수척함이나 깊은 흔적을 남김을 비유합니다.

유사도 88%
🇫🇷
Avoir l'air tiré 관용구

프랑스

얼굴이 (고통이나 피로로) 당겨진 듯 보인다는 뜻으로, 수척하거나 핼쑥하여 광대뼈 등이 부각된 얼굴을 묘사합니다.

유사도 88%
🇬🇧
To look like death warmed over 관용구

영국

죽었다가 다시 데워져 나온 것처럼 보인다는 뜻으로, 매우 아프거나 지쳐서 핼쑥하고 기력이 없어 보이는 모습을 비유합니다.

유사도 85%
🌐
Suffering chisels the face into something sharp. 명언

엘리엇 (George Eliot)

고난은 얼굴을 깎아 날카로운 무언가로 만든다는 의미입니다. 고통이 얼굴의 살을 빠지게 하고 윤곽을 두드러지게 함을 표현합니다.

유사도 85%
🇪🇸
Estar en los huesos 관용구

스페인

뼈 속에 있다는 뜻으로, 극도로 말라서 몸에 살이 하나도 없고 뼈만 남았다는 상태를 나타내는 스페인어 관용구입니다.

유사도 85%
🇬🇧
Thin as a rake 속담

영국

갈퀴만큼이나 가늘다는 뜻으로, 사람이 매우 마르고 수척하여 뼈만 앙상하게 남아있는 모습을 비유하는 영어 속담입니다.

유사도 80%

원본 파싱 이슈

일부 응답은 JSON 파싱에 실패했습니다. 원본 데이터를 확인하세요.

🎯

이 속담의 뜻 맞추기

"객줏집 칼도마 같다"의 뜻은 무엇일까요?

이 속담 공유하기

X 공유 Facebook