속담 상세

꺽저기탕에 개구리 죽는다

국을 끓이려고 꺽저기를 잡을 때 개구리도 잡혀 죽는다는 뜻으로, 아무 까닭 없이 억울하게 희생되는 경우를 비유적으로 이르는 말.

📝 요약

‘꺽저기탕에 개구리 죽는다’는 속담은 특정 목적을 위한 행위가 무고한 존재에게 예기치 않은 피해를 주는 상황을 비유합니다. 7명의 전문가가 전쟁, 생태계, 경제 시스템 등에서 발생하는 '부수적 피해'의 본질과 교훈을 다각도로 분석합니다.

🎓 전문가 해설

각 분야 전문가의 시각으로 본 이 속담의 의미

역사 역사학자

역사는 승자의 기록이지만, 그 이면에는 '꺽저기탕의 개구리'처럼 이름 없이 사라져간 수많은 민간인의 희생이 있습니다.

전쟁은 특정 정치적, 군사적 목표(꺽저기 사냥)를 위해 수행되지만, 그 과정에서 수많은 민간인이 희생됩니다. 폭격으로 파괴된 도시의 무고한 시민들이나, 이념 대립 속에서 억울하게 학살당한 이들이 바로 '죽어간 개구리'입니다. 이 속담은 거대한 역사의 흐름 속에서 개인의 비극이 어떻게 잊히고 정당화되는지를 날카롭게 보여주는 역사적 경고입니다.

전문가 환경학자

특정 어종을 노린 저인망 어업이 해양 생태계 전체를 파괴하는 '혼획(Bycatch)' 문제를 이 속담은 정확히 묘사합니다.

참치(꺽저기)를 잡기 위해 거대한 그물을 던지면, 목표가 아니었던 돌고래, 바다거북, 상어(개구리)들이 함께 잡혀 죽습니다. 이를 혼획(Bycatch)이라고 합니다. 인간의 단일한 목표 추구가 의도치 않게 생물 다양성을 파괴하고 생태계 균형을 무너뜨리는 결과를 낳는 것이죠. 이 속담은 인간 활동이 자연에 미치는 예기치 못한 파괴적 영향을 경고하는 생태학적 격언입니다.

전문가 경제학자

이 속담은 한 경제 주체의 이익 추구가 제3자에게 의도치 않은 손해를 끼치는 '부정적 외부효과'의 완벽한 비유입니다.

공장이 이윤(꺽저기탕)을 위해 생산 활동을 하면서 폐수를 강으로 방류하면, 그 강에 사는 어부나 인근 주민들(개구리)은 아무런 보상 없이 삶의 터전을 잃는 피해를 봅니다. 이는 시장 실패의 대표적 사례인 부정적 외부효과(Negative Externality)입니다. 이 속담은 사회적 비용을 고려하지 않은 개인의 이익 추구가 공동체에 어떤 비극을 낳을 수 있는지 명확히 보여줍니다.

전문가 사회복지사

보편적 복지를 위한 정책 변경이, 그 변화에 적응하기 어려운 특정 취약 계층에게는 생존의 위협이 될 수 있습니다.

정부가 전체적인 재정 건전성(꺽저기탕)을 위해 특정 복지 제도를 축소하거나 변경할 때, 그 정보에 어둡거나 대안을 찾기 어려운 독거노인, 장애인 등 취약 계층(개구리)이 가장 먼저 큰 타격을 입습니다. 이들은 정책 결정 과정에서 목소리를 내지 못하고, 의도치 않은 희생자가 되기 쉽습니다. 이 속담은 정책 설계 시 사회적 약자의 관점에서 발생할 수 있는 부수적 피해를 세심하게 살펴야 함을 일깨웁니다.

전문가 의사

암세포를 공격하는 항암 치료가 정상 세포까지 손상시켜 탈모나 구토 같은 부작용을 일으키는 것과 같습니다.

의료 행위의 목표는 질병 치료(꺽저기 잡기)이지만, 때로는 그 과정이 환자에게 고통을 주기도 합니다. 강력한 항암제는 빠르게 분열하는 암세포를 표적으로 삼지만, 유사한 특성을 가진 모낭세포나 구강 점막 세포 같은 정상 세포(개구리)까지 함께 공격합니다. 이것이 바로 부작용입니다. 이 속담은 최선의 치료법을 선택할 때조차 피할 수 없는 의학적 딜레마와 환자가 감수해야 할 희생을 생각하게 합니다.

기술 IT 개발자

불필요한 데이터를 삭제하려던 간단한 명령어가, 의도치 않게 중요한 시스템 파일을 건드려 전체 서비스를 마비시키는 상황입니다.

서버 용량 확보(꺽저기탕)를 위해 오래된 로그 파일을 삭제하는 스크립트를 실행했는데, 경로 설정의 작은 실수로 인해 운영체제의 핵심 라이브러리(개구리)까지 지워버리는 경우가 있습니다. 개발자의 선한 의도와 무관하게, 복잡한 시스템의 상호의존성 때문에 예측하지 못한 곳에서 치명적인 사이드 이펙트(Side Effect)가 발생한 것이죠. 이 속담은 신중한 테스트와 영향 분석 없는 변경이 얼마나 위험한지 경고합니다.

전문가 드라마 작가

주인공의 각성을 위해 무고한 주변 인물을 희생시키는 것은, 서사의 깊이를 더하지만 때로는 손쉬운 '플롯 장치'라는 비판을 받기도 합니다.

많은 이야기에서 주인공(꺽저기 사냥꾼)의 정의감을 불태우거나, 악당의 잔인함을 부각시키기 위해 주인공의 친구나 가족(개구리)이 억울하게 죽는 설정이 사용됩니다. 이러한 희생은 시청자의 감정 이입을 극대화하고 이야기의 전환점을 만드는 효과적인 장치입니다. 하지만 남용될 경우, 캐릭터를 서사를 위한 도구로만 소모한다는 점에서 개연성 부족을 지적받을 수 있습니다.

💬 상황 속으로

대화로 익히는 속담

📖 학습 예문

몇몇 친구들이 교실에서 떠들어서 반 전체가 벌을 받게 되자 억울해하는 손녀와 이를 위로하는 할머니의 대화

🧑‍🚒 민지
할머니, 철수랑 영희가 떠들었는데 선생님이 우리 반 전체에게 벌을 주셨어요. 너무 억울해요!
🧓 할머니
아이고, 그랬구나. 정말 속상했겠네. 이럴 때 쓰는 옛말이 있단다.
🧑‍🚒 민지
무슨 말인데요?
🧓 할머니
‘꺽저기탕에 개구리 죽는다’는 말이야. 꺽저기 물고기를 잡다가 옆에 있던 개구리가 억울하게 같이 잡혀 죽는다는 뜻이지.
🧑‍🚒 민지
아하! 그럼 떠든 친구들이 꺽저기고, 잘못 없는 우리는 개구리였네요!

🧩 활용 예문

회사의 한 부서가 실적이 나쁘다는 이유로, 실적이 좋았던 팀까지 함께 해체된다는 소식을 들은 직장 동료들의 대화

👨‍💼 김 대리
들었어요? 마케팅 2팀이 실적이 좋았는데도, 본부 전체 실적이 나빠서 팀이 해체된대요.
🧑‍🏫 박 대리
네, 정말 꺽저기탕에 개구리 죽는 격이네요. 그 팀원들 얼마나 허무할까요.
👨‍💼 김 대리
그러게 말입니다. 열심히 한 게 무슨 소용인가 싶겠어요.
🧑‍🏫 박 대리
이번 결정은 정말 이해하기 힘드네요. 남일 같지가 않아요.

🌍 세계의 유사 표현

전 세계에서 비슷한 의미로 쓰이는 표현들

🇨🇳
城门失火,殃及池鱼 (Chéng mén shī huǒ, yāng jí chí yú) 관용구

중국

성문에 불이 나자 (불을 끄기 위해 퍼온) 연못의 물고기까지 재앙을 입었다는 뜻입니다. 직접적인 관련이 없는 일로 엉뚱한 곳에서 피해를 입는 상황을 말합니다.

유사도 100%
🇯🇵
鯨の喧嘩に海老の背が裂ける (Kujira no kenka ni ebi no se ga sakeru) 속담

일본

고래들이 싸우는 통에 새우의 등이 터진다는 뜻으로, 강자들의 다툼에 약자가 아무런 이유 없이 희생되는 상황을 나타내는 일본 속담입니다.

유사도 100%
🌐
Quidquid delirant reges, plectuntur Achivi. 명언

호라티우스 (Horace)

"왕들이 어떤 미친 짓을 하든, 벌을 받는 것은 아카이아인(그리스인)들이다." 라는 라틴어 격언입니다. 지도층의 잘못된 결정으로 인해 일반 백성이 고통받는 상황을 지적합니다.

유사도 98%
🌍
When elephants fight, it is the grass that suffers. 속담

아프리카

강자들이 싸울 때 아무 관련 없는 약자들이 피해를 본다는 뜻입니다. 국제 정치나 거대 기업 간의 경쟁에서 민중이나 소상공인이 겪는 고통을 비유합니다.

유사도 95%
🌐
When the big trees fall, the little ones get hurt. 속담

자메이카

거대한 나무들이 쓰러질 때, 작은 나무들이 다친다는 의미입니다. 강력한 존재나 시스템이 붕괴될 때 약한 이들이 가장 큰 피해를 입는다는 것을 비유합니다.

유사도 92%
🇺🇸
Caught in the crossfire. 관용구

미국

두 세력 간의 교전이나 갈등 사이에 끼어 의도치 않은 피해를 입는 상황을 묘사하는 직접적인 표현입니다.

유사도 90%
🌐
As flies to wanton boys are we to the gods; They kill us for their sport. 명언

윌리엄 셰익스피어 (William Shakespeare)

"장난꾸러기 소년들에게 파리가 그렇듯, 우리는 신들에게 그렇다. 그들은 재미 삼아 우리를 죽인다." 라는 셰익스피어의 희곡 대사로, 힘없는 존재가 강력한 힘에 의해 이유 없이 고통받는 부조리함을 표현합니다.

유사도 88%
🇷🇺
Лес рубят — щепки летят (Les rubiat — shchepki letiat) 속담

러시아

"장작을 패면 파편이 튀기 마련이다." 라는 뜻으로, 큰일을 하는 과정에서는 의도치 않은 부수적 희생이 발생할 수밖에 없음을 의미합니다.

유사도 85%
🇫🇷
Payer les pots cassés 관용구

프랑스

"깨진 항아리 값을 치르다"라는 뜻의 프랑스 관용구입니다. 다른 사람의 실수나 잘못에 대한 대가나 책임을 억울하게 지는 것을 의미합니다.

유사도 80%
🇪🇸
Pagar el pato 관용구

스페인

"오리 값을 내다"는 뜻의 스페인 관용구로, 자기가 하지 않은 일에 대해 부당하게 비난받거나 대가를 치르는 희생양이 되는 것을 의미합니다.

유사도 78%
🎯

이 속담의 뜻 맞추기

"꺽저기탕에 개구리 죽는다"의 뜻은 무엇일까요?

이 속담 공유하기

X 공유 Facebook