속담 상세

우는 아이 똥 먹이기

빚을 물지 못하는 값으로 빚진 사람의 아내를 빼앗아 간다는 뜻으로, 인정 없고 심술궂으며 무도한 짓을 비유적으로 이르는 말.

📝 요약

‘우는 아이 똥 먹이기’는 약자의 고통을 외면하고 오히려 이를 악용하는 극도로 비인간적인 행위를 비유합니다. 7명의 전문가는 이 속담을 통해 현대 사회에 숨겨진 권력 남용, 약자 착취, 구조적 폭력의 본질을 파헤치고 이에 맞서는 사회적, 개인적 지혜를 모색합니다.

🎓 전문가 해설

각 분야 전문가의 시각으로 본 이 속담의 의미

전문가 사회복지사

이미 고통받는 약자에게 더 큰 고통을 가하는 것은 최악의 폭력이며, 사회적 연대를 파괴하는 행위입니다.

이 속담은 사회적 약자가 처한 절망적 상황을 악용하는 '2차 가해'의 본질을 보여줍니다. 예를 들어, 가정 폭력 피해자에게 "네가 참았어야지"라고 비난하거나, 재난 이재민을 상대로 사기를 치는 행위가 바로 '우는 아이 똥 먹이는' 격입니다. 이는 피해자의 인간 존엄성을 짓밟고 회복 의지를 꺾는 심각한 범죄입니다. 건강한 공동체는 가장 취약한 구성원을 보호하는 연대 의식에서 시작됩니다.

전문가 법률가

채무자의 인권을 짓밟는 불법 채권 추심은 어떠한 명분으로도 정당화될 수 없는 명백한 범죄입니다.

속담의 유래는 채무자의 아내를 빼앗는, 현대 법치국가에서는 상상할 수 없는 인권 유린을 담고 있습니다. 오늘날에도 폭언, 협박, 사생활 침해 등 불법 채권 추심 행위가 이와 유사합니다. 채무 변제 의무와 개인의 기본적 인권은 별개의 문제입니다. 법은 채무자 회생 제도 등을 통해 최소한의 인간다운 삶을 보장하며, 이를 넘어서는 가혹 행위는 엄격히 처벌하고 있습니다. 실제 문제 발생 시 반드시 법률 전문가의 도움을 받아야 합니다.

전문가 심리치료사

가해자의 극단적인 공감 능력 부재는 피해자에게 깊은 트라우마와 무력감을 심어줍니다.

'우는 아이에게 똥을 먹이는' 행위는 타인의 고통을 전혀 인지하지 못하거나 오히려 즐기는 반사회성 성격장애적 특성을 연상시킵니다. 가해자는 피해자를 인격체가 아닌 자신의 욕구를 채우는 도구로만 여깁니다. 이런 학대를 겪은 피해자는 극심한 정신적 트라우마와 함께 자신이 무력하고 가치 없다는 학습된 무력감에 빠질 수 있습니다. 이 상처를 치유하기 위해서는 안전한 환경에서 깊은 공감과 지지를 받는 전문적인 심리 치료 과정이 필수적입니다.

역사 역사학자

빚 때문에 사람이 물건처럼 거래되던 시대의 비극이 이 잔혹한 속담에 응축되어 있습니다.

이 속담의 배경에는 전근대 사회의 가혹한 신분제와 경제 구조가 있습니다. 고대 로마의 채무 노예나 조선 시대 노비 제도처럼, 빚을 갚지 못하면 가족이 뿔뿔이 흩어지거나 신체가 예속되는 일이 비일비재했습니다. 특히 가부장제 사회에서 여성과 자녀는 가장의 소유물로 여겨져 채무의 담보가 되기도 했습니다. 이 속담은 인간의 존엄성보다 채무 이행이 우선시되었던 비정한 역사의 단면을 보여주는 사료(史料)입니다.

경영 CEO(경영자)

위기에 처한 경쟁사를 악의적으로 공격해 무너뜨리는 것은 시장 질서를 파괴하는 단기적인 탐욕일 뿐입니다.

경영 세계에서 이 속담은 자금난에 시달리는 경쟁사의 핵심 인력을 빼가거나, 적대적 M&A를 통해 기술만 탈취하고 회사를 공중분해시키는 행위에 비유될 수 있습니다. 당장은 이익처럼 보이지만, 이런 행위는 산업 생태계 전반의 신뢰를 무너뜨리고, 결국 자신의 기업에도 부메랑이 되어 돌아올 수 있습니다. 진정한 리더십은 위기 상황에서도 상생의 윤리를 지키며 장기적인 관점에서 시장 전체의 건강성을 도모하는 것입니다.

전문가 드라마 작가

주인공을 극한의 절망으로 몰아넣는 극악무도한 악역의 행위는 시청자의 분노를 극대화하고, 권선징악의 카타르시스를 위한 필수 장치입니다.

드라마 속 악역이 주인공의 마지막 희망마저 빼앗는 장면이 바로 '우는 아이 똥 먹이는' 서사입니다. 이런 설정은 악역의 비인간성을 명확히 각인시켜 시청자의 감정 이입을 극대화합니다. 관객은 주인공의 고통에 함께 분노하며, 악역이 처절하게 몰락하는 결말을 간절히 바라게 됩니다. 이처럼 극단적인 악행의 묘사는 이야기의 갈등 구조를 선명하게 만들고, 최종적인 권선징악의 메시지를 더욱 강력하게 전달하는 역할을 합니다.

정책 정책 분석가

이 속담은 사회적 약자를 보호하기 위한 최소한의 안전망 정책이 왜 필수적인지를 극명하게 보여줍니다.

한 개인이 질병, 실업 등으로 '우는 아이'가 되었을 때 사회가 방치하면, 고금리 사채나 범죄의 표적이 되는 '똥 먹는' 상황으로 내몰립니다. 이는 사회 전체의 비용을 증가시킵니다. 따라서 기초생활보장제도, 실업급여, 긴급복지지원과 같은 사회 안전망(Social Safety Net)은 단순한 시혜가 아니라, 인간의 존엄성을 지키고 공동체의 붕괴를 막는 가장 효과적인 정책적 투자입니다.

💬 상황 속으로

대화로 익히는 속담

📖 학습 예문

동생이 아끼던 장난감이 살짝 부서져 울고 있는데, 오빠가 그 장난감을 완전히 망가뜨린 것을 본 엄마와 동생의 대화

🧑‍🍳 하나
엄마, 엉엉... 조금 부서진 내 로봇을 오빠가 발로 밟아서 완전히 망가뜨렸어요!
👩 엄마
세상에, 이미 속상한데 더 못된 짓을 했구나. 이건 꼭 '우는 아이 똥 먹이기' 같네.
🧑‍🍳 하나
우는 아이 똥 먹이기요? 그게 무슨 뜻이에요?
👩 엄마
이미 울고 있어서 힘든 아이에게 더 심한 장난을 쳐서 괴롭힌다는 뜻이야. 약한 사람을 더 괴롭히는 아주 나쁜 행동을 말하는 거지.
🧑‍🍳 하나
아, 그럼 오빠는 울고 있는 저를 더 괴롭힌 거니까 정말 나쁜 행동을 한 거네요!

🧩 활용 예문

회사 동료가 힘든 가정사로 어려움을 겪는 와중에 권고사직을 당했다는 소식을 듣고 나누는 대화

🧑‍🔧 최 대리
박 과장님, 요즘 아내분 병간호 때문에 힘드시다던데 결국 권고사직 명단에 포함됐대요.
🧑‍🔧 이 대리
세상에, 안 그래도 힘든 분한테... 이건 완전 우는 아이 똥 먹이기 아닌가요?
🧑‍🔧 최 대리
그러게 말이야. 회사가 정말 너무하네. 인정사정이라고는 없어.
🧑‍🔧 이 대리
마음이 너무 안 좋네요. 진짜 야박해요.

🌍 세계의 유사 표현

전 세계에서 비슷한 의미로 쓰이는 표현들

🇨🇳
落井下石 (luò jǐng xià shí) 관용구

중국

우물에 빠진 사람에게 돌을 던진다는 뜻입니다. 곤경에 처한 사람을 도와주기는커녕 도리어 해를 끼치는 잔인하고 비열한 행위를 말합니다.

유사도 95%
🇬🇧
To kick a man when he's down. 관용구

영국

이미 쓰러져 있는 사람을 발로 찬다는 의미입니다. 약해져 있거나 어려운 상황에 놓인 사람을 더욱 괴롭히는 비겁하고 무자비한 행동을 비유합니다.

유사도 92%
🌐
There is no crueler tyranny than that which is perpetrated under the shield of law and in the name of justice. 명언

몽테스키외 (Montesquieu)

법의 방패와 정의의 이름 아래 자행되는 것보다 더 잔인한 폭정은 없다는 뜻입니다. 합법을 가장하여 약자를 착취하는 행위의 극악무도함을 지적합니다.

유사도 90%
🇷🇺
Не бей лежачего (Ne bey lezhachego) 속담

러시아

누워 있는 자를 때리지 말라는 러시아 속담입니다. 이미 저항할 힘이 없는 약자를 공격하는 비겁한 행위를 해서는 안 된다는 경고를 담고 있습니다.

유사도 88%
🇫🇷
Remuer le couteau dans la plaie. 관용구

프랑스

상처 속에서 칼을 휘젓는다는 뜻입니다. 상대방의 아픈 부분을 의도적으로 들추어내어 더 큰 고통을 주는 악의적인 행위를 말합니다.

유사도 86%
🇺🇸
To add insult to injury. 관용구

미국

부상에 모욕까지 더한다는 뜻으로, 이미 나쁜 상황을 말이나 행동으로 더욱 악화시키는 것을 의미합니다.

유사도 85%
🌐
It is a sin to add to the misfortunes of a man who is already unhappy. 명언

푸블릴리우스 시루스 (Publilius Syrus)

이미 불행한 사람의 불행을 가중시키는 것은 죄악이라는 의미입니다. 곤경에 처한 이를 괴롭히는 행위에 대한 강력한 도덕적 비난을 담고 있습니다.

유사도 82%
🌐
To rub salt in the wound. 관용구

유럽 공통

상처에 소금을 문지른다는 뜻입니다. 고통스러운 상황에 있는 사람의 마음을 말이나 행동으로 더욱 아프게 만드는 잔인한 행위를 비유합니다.

유사도 80%
🇨🇳
雪上加霜 (xuě shàng jiā shuāng) 관용구

중국

눈 위에 서리가 더한다는 뜻으로, 어려운 일이 겹쳐서 일어나는 것을 비유합니다. 곤경에 처한 상황이 더욱 나빠지는 것을 의미합니다.

유사도 78%
🇪🇸
A perro flaco, todo son pulgas. 속담

스페인

마른 개에게는 온통 벼룩뿐이라는 스페인 속담입니다. 불운은 겹쳐서 온다는 의미로, 이미 어려운 처지에 있는 사람에게 문제가 계속 생기는 상황을 나타냅니다.

유사도 75%
🎯

이 속담의 뜻 맞추기

"우는 아이 똥 먹이기"의 뜻은 무엇일까요?

이 속담 공유하기

X 공유 Facebook