속담 상세

터주에 놓고 조왕에 놓고 나면 아무것도 없다

많지 아니한 것을 여기저기 주고 나면 남는 것이 없다는 말.

📝 요약

요약 정보가 없습니다.

🎓 전문가 해설

각 분야 전문가의 시각으로 본 이 속담의 의미

해설 데이터가 없습니다.

💬 상황 속으로

대화로 익히는 속담

📖 학습 예문

용돈으로 5천 원을 받은 아이가 여러 종류의 간식을 사려다가 고민하는 상황

👩 지아
아빠, 5천 원으로 젤리도 사고 껌도 사고 초콜릿도 사면 딱 좋을 것 같아요!
👨 아빠
5천 원은 얼마 안 되는데, 그것들을 조금씩 다 사면 어떻게 될까?
👩 지아
음... 금방 다 먹어버리고 돈도 다 사라지겠죠?
👨 아빠
맞아. 적은 것을 여러 곳에 나눠 쓰면 결국 남는 게 없다는 뜻으로 '터주에 놓고 조왕에 놓고 나면 아무것도 없다'고 한단다.
👩 지아
하나에 집중해서 크게 사는 게 더 낫겠네요!

🧩 활용 예문

작은 회사에서 한정된 예산을 여러 마케팅 채널에 너무 조금씩만 배분한 후 효과를 보지 못하고 대화하는 동료들

🧑‍🏫 민우
각 채널에 소액씩 광고를 집행했는데, 예상대로 아무 효과도 보지 못했습니다.
🧑‍🦰 서연
예산이 부족한데 너무 많은 곳에 분산 투입했지. 너무 아까워.
🧑‍🏫 민우
네, 결국 '터주에 놓고 조왕에 놓고 나면 아무것도 없다'는 속담 그대로 됐네요.
🧑‍🦰 서연
다음부터는 확실한 한두 채널에 집중해서 자원을 몰아주자.

🌍 세계의 유사 표현

전 세계에서 비슷한 의미로 쓰이는 표현들

🌐
A small leak will sink a great ship. 명언

벤저민 프랭클린

작은 누수라도 결국에는 거대한 배를 침몰시킬 수 있습니다. 작은 지출이나 의무들이 누적되어 전체 자산이나 역량을 고갈시킨다는 뜻입니다.

유사도 97%
🇺🇸
Death by a thousand cuts. 관용구

미국

많은 작은 상처나 손실들이 모여 결국 치명적인 결과를 초래한다는 의미입니다. 자원이 조금씩 소진되어 전체가 붕괴되는 상황에 비유됩니다.

유사도 95%
🌐
The little birds eat up the biggest grain. 속담

핀란드

작은 새들이 모여 가장 큰 곡식을 모두 먹어치운다는 뜻입니다. 미미해 보이는 작은 의무나 소비가 결국 전체 자원을 소진시킨다는 의미입니다.

유사도 93%
🇬🇧
The straw that breaks the camel's back. 관용구

영국

낙타 등에 짐을 지우다가 마지막에 추가된 작은 지푸라기 하나 때문에 결국 낙타가 쓰러진다는 뜻입니다. 작은 의무들이 쌓여서 감당할 수 없는 수준이 되는 것을 비유합니다.

유사도 92%
🇬🇧
Spread too thin. 관용구

영국

자원이나 노력을 너무 많은 곳에 분산시켜서 어느 한 곳에도 충분한 영향력을 미치지 못하게 되는 상태를 의미합니다.

유사도 90%
🇮🇹
If you have too many pots on the fire, the broth will burn. 속담

이탈리아

너무 많은 냄비를 불 위에 올려두면, 국물이 타버려 하나도 제대로 건질 수 없습니다. 너무 많은 일에 자원을 나누면 모든 일이 실패로 돌아감을 의미합니다.

유사도 88%
🇺🇸
Having too many irons in the fire. 관용구

미국

불에 너무 많은 쇠붙이를 달구려고 하면, 한 번에 모두 관리할 수 없어 결국 다 망친다는 관용구입니다. 동시에 여러 의무를 수행하여 역량이 고갈됨을 나타냅니다.

유사도 87%
🇨🇳
Bēi shuǐ chē xīn (杯水車薪) 속담

중국

수레에 붙은 불을 끄는 데 한 잔의 물을 쓴다는 뜻입니다. 필요한 것에 비해 자원이 너무 적어 아무 효과가 없음을 비유하며, 분배 후 남은 것이 없다는 의미와 일맥상통합니다.

유사도 85%
🇩🇪
Where everyone is a master, the servant starves. 속담

독일

모두가 주인 행세를 하면, 실제로 일하는 하인에게는 돌아갈 몫이 없습니다. 자원이 여러 이해관계자나 의무에 분산되어 결국 실질적으로 필요한 부분이 고갈되는 상황을 나타냅니다.

유사도 83%
🇷🇺
He who chases two rabbits catches neither. 속담

러시아

두 마리 토끼를 동시에 쫓는 사람은 결국 한 마리도 잡지 못한다는 의미입니다. 자원(노력)을 분산하면 성공이 어렵다는 맥락에서 유사합니다.

유사도 80%

원본 파싱 이슈

일부 응답은 JSON 파싱에 실패했습니다. 원본 데이터를 확인하세요.

🎯

이 속담의 뜻 맞추기

"터주에 놓고 조왕에 놓고 나면 아무것도 없다"의 뜻은 무엇일까요?

이 속담 공유하기

X 공유 Facebook