속담 상세

친손자는 걸리고 외손자는 업고 가면서 업힌 아이 갑갑해한다 빨리 걸으라 한다

딸에 대한 극진한 사랑으로, 친손자가 더 소중하면서도 외손자를 더 귀여워함을 이르는 말.

📝 요약

요약 정보가 없습니다.

🎓 전문가 해설

각 분야 전문가의 시각으로 본 이 속담의 의미

해설 데이터가 없습니다.

💬 상황 속으로

대화로 익히는 속담

예문 데이터가 없습니다.

🌍 세계의 유사 표현

전 세계에서 비슷한 의미로 쓰이는 표현들

🌐
The daughter's child is the mother's child. 속담

아일랜드

딸의 자식(외손자)은 마치 자신의 자식인 것처럼 느끼며 깊은 애정을 쏟는다는 의미입니다. 외손자에 대한 강한 애착과 선호 현상을 나타냅니다.

유사도 90%
🇨🇳
拿金屋藏嬌 (나금옥장교, ná jīn wū cáng jiāo) 관용구

중국

금으로 지은 집에 미인을 숨긴다는 뜻으로, 어떤 대상을 지나치게 아끼고 귀하게 여겨 숨겨두고 싶어 하는 감정이나 극도의 편애를 비유적으로 나타냅니다.

유사도 85%
🇯🇵
A favorite child will have a long tail. 속담

일본

유달리 편애 받는 아이는 버릇이 없거나 교만해진다는 일본 속담입니다. 조부모의 지나친 편애가 아이의 행동에 미치는 영향을 경고합니다.

유사도 80%
🇺🇸
To treat someone with kid gloves. 관용구

미국

아주 조심스럽고 부드럽게 대한다는 의미의 관용구입니다. 외손자를 업고 가는 행위처럼, 극진하고 섬세하게 대우하는 태도를 비유합니다.

유사도 78%
🌐
Grandchildren are the crowning glory of the aged. 명언

성경 (잠언 17:6)

손주들은 노년의 영광이자 기쁨의 면류관이라는 뜻으로, 자녀에게는 엄격했던 부모가 손주에게는 무한한 애정과 관용을 베푸는 현상을 설명합니다.

유사도 75%
🇩🇪
Spoiling the grandchild is payback for the child. 속담

독일

자식에게 못 해준 것을 손주에게 대신 풀어주는 보상 심리로 인해 과도한 애정을 쏟는다는 서양 속담입니다. 편애의 동기를 설명합니다.

유사도 70%
🇬🇧
To be the apple of one's eye. 관용구

영국

어떤 사람에게 가장 소중하고 사랑스러운 존재라는 뜻의 관용구입니다. 여기서 'one's eye'는 외손자를 유달리 아끼는 조부모를 비유할 수 있습니다.

유사도 68%
🇺🇸
The way to a grandparent's heart is through their grandchildren. 명언

미국

손주를 통해 조부모의 마음에 다가갈 수 있다는 의미입니다. 손주가 조부모에게 갖는 절대적인 중요성을 강조하며 편애의 배경을 설명합니다.

유사도 65%
🌐
You can carry a child for three years, but you will not carry it for four. 속담

네덜란드

아이를 업어줄 수 있는 시기가 있다는 뜻으로, 아이에게 무한한 사랑을 베풀지만 결국 아이는 독립해야 한다는 현실을 알려줍니다. 무조건적인 애정을 베푸는 행위와 대조됩니다.

유사도 60%
🌐
We never know the love of a parent till we become parents ourselves. 명언

헨리 워드 비처

우리가 부모가 되어야만 부모의 사랑을 알 수 있다는 명언이지만, 손주를 대하는 조부모의 사랑이 자식을 대할 때의 사랑과 질적으로 다름을 간접적으로 시사합니다.

유사도 55%

원본 파싱 이슈

일부 응답은 JSON 파싱에 실패했습니다. 원본 데이터를 확인하세요.

🎯

이 속담의 뜻 맞추기

"친손자는 걸리고 외손자는 업고 가면서 업힌 아이 갑갑해한다 빨리 걸으라 한다"의 뜻은 무엇일까요?

이 속담 공유하기

X 공유 Facebook